2 Chronicles 15:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วน​ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด​ที่​ไม่​แสวงหา​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​ยิศ​รา​เอล​ต้อง​ประหาร​ชีวิต​ผู้​นั้น​เสีย, ทั้ง​ผู้ใหญ่, ผู้น้อย, ทั้ง​ชาย, และ​หญิง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ใคร​ก็​ตาม​ที่​ไม่​ได้​แสวงหา​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​จะ​ต้อง​ตาย ไม่​ว่า​จะ​เป็น​คน​หนุ่มสาว​หรือ​คน​แก่เฒ่า ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ชาย​หรือหญิง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หากใครไม่แสวงหาพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลจะมีโทษถึงตาย ไม่ว่าผู้น้อยหรือผู้ใหญ่ ชายหรือหญิง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทุกคนที่ไม่ยอมแสวงหาพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลต้องถูกประหารไม่ว่าผู้ใหญ่หรือผู้น้อย ชายหรือหญิง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และว่าผู้ใดที่ไม่แสวงหาพระเยโฮวาห์ พระเจ้าแห่งอิสราเอล ควรจะมีโทษถึงตาย ไม่ว่าเล็กหรือใหญ่ ชายหรือหญิง
Thai KJV 2003
และว่าผู้ใดที่ไม่แสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลควรจะมีโทษถึงตาย ไม่ว่าเล็กหรือใหญ่ ชายหรือหญิง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ส่วน​ผู้​ที่​ไม่​ยอม​แสวง​หา​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล ก็​จะ​ต้อง​รับ​โทษ​ถึง​ชีวิต ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เด็ก​หรือ​ผู้​ใหญ่ ชาย​หรือ​หญิง​ก็​ตาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุก​คน​ที่​ไม่​ยอม​แสวงหา​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​คน​อิสราเอล​ต้อง​ถูก​ประหาร​ไม่ว่า​ผู้​ใหญ่​หรือ​ผู้​น้อย ชาย​หรือ​หญิง
Thai Tok
และ ว่าผู้ ใด ที่ ไม่ แสวง หา พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส รา เอ ลควร จะ มี โทษ ถึง ตาย ไม่ ว่า เล็ก หรือ ใหญ่ ชาย หรือ หญิง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และว่าผู้ใดที่ไม่แสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลควรจะมีโทษถึงตาย ไม่ว่าเล็กหรือใหญ่ ชายหรือหญิง