2 Chronicles 15:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ประเทศนี้ก็แตกพ่ายแพ้ประเทศโน้น, และเมืองโน้นก็แตกพ่ายแพ้เมืองนี้: ด้วยพระเจ้าทรงทรมานให้เกิดวุ่นวายโดยความทุกข์ยากลำบากทุกอย่าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชนชาติหนึ่งถูกอีกชนชาติหนึ่งทำลาย และเมืองหนึ่งก็ถูกอีกเมืองหนึ่งทำลาย เพราะพระเจ้าทำให้พวกเขาเดือดร้อนไปซะทุกเรื่อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายแตกแยกกันเป็นเสี่ยงๆ ประชาชาติต่อประชาชาติและเมืองต่อเมือง เพราะพระเจ้าทรงรังควานพวกเขาด้วยความทุกข์ยากทุกอย่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาตินี้ขยี้ชาตินั้น เมืองนี้รบกับเมืองนั้น เพราะพระเจ้าทรงให้ความทุกข์ร้อนต่างๆ นานารุมกระหน่ำพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาแตกแยกกันเป็นพวกๆ ประชาชาติต่อประชาชาติและเมืองต่อเมือง เพราะพระเจ้าทรงรบกวนเขาด้วยความทุกข์ยากทุกอย่าง
Thai KJV 2003
เขาแตกแยกกันเป็นพวกๆ ประชาชาติต่อประชาชาติและเมืองต่อเมือง เพราะพระเจ้าทรงรบกวนเขาด้วยความทุกข์ยากทุกอย่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประชาชาติแต่ละชาติและเมืองแต่ละเมืองต่างก่อกวนกันเอง เพราะพระเจ้าให้พวกเขาลำบากจากความทุกข์สารพัดที่รุมเข้ามา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาตินี้ขยี้ชาตินั้น เมืองนี้รบกับเมืองนั้น เพราะพระเจ้าให้ความทุกข์ร้อนต่างๆ นานารุมกระหน่ำพวกเขา
Thai Tok
เขา แตกแยก กัน เป็น พวก ๆ ประชาชาติ ต่อ ประชาชาติ และ เมือง ต่อ เมือง เพราะ พระเจ้า ทรง รบกวน เขา ด้วย ความ ทุกข์ ยาก ทุก อย่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาแตกแยกกันเป็นพวกๆ ประชาชาติต่อประชาชาติและเมืองต่อเมือง เพราะพระเจ้าทรงรบกวนเขาด้วยความทุกข์ยากทุกอย่าง