2 Chronicles 15:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ประเทศ​นี้​ก็​แตก​พ่ายแพ้​ประเทศ​โน้น, และ​เมือง​โน้น​ก็​แตก​พ่ายแพ้​เมือง​นี้: ด้วย​พระเจ้า​ทรง​ทรมาน​ให้​เกิด​วุ่นวาย​โดย​ความ​ทุกข์ยาก​ลำบาก​ทุกอย่าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชนชาติ​หนึ่ง​ถูก​อีก​ชนชาติ​หนึ่ง​ทำลาย และ​เมืองหนึ่ง​ก็​ถูก​อีก​เมืองหนึ่ง​ทำลาย เพราะ​พระเจ้า​ทำ​ให้​พวกเขา​เดือด​ร้อน​ไป​ซะ​ทุกเรื่อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายแตกแยกกันเป็นเสี่ยงๆ ประชาชาติต่อประชาชาติและเมืองต่อเมือง เพราะพระเจ้าทรงรังควานพวกเขาด้วยความทุกข์ยากทุกอย่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาตินี้ขยี้ชาตินั้น เมืองนี้รบกับเมืองนั้น เพราะพระเจ้าทรงให้ความทุกข์ร้อนต่างๆ นานารุมกระหน่ำพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาแตกแยกกันเป็นพวกๆ ประชาชาติต่อประชาชาติและเมืองต่อเมือง เพราะพระเจ้าทรงรบกวนเขาด้วยความทุกข์ยากทุกอย่าง
Thai KJV 2003
เขาแตกแยกกันเป็นพวกๆ ประชาชาติต่อประชาชาติและเมืองต่อเมือง เพราะพระเจ้าทรงรบกวนเขาด้วยความทุกข์ยากทุกอย่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประชา​ชาติ​แต่​ละ​ชาติ​และ​เมือง​แต่​ละ​เมือง​ต่าง​ก่อ​กวน​กัน​เอง เพราะ​พระ​เจ้า​ให้​พวก​เขา​ลำบาก​จาก​ความ​ทุกข์​สารพัด​ที่​รุม​เข้า​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาติ​นี้​ขยี้​ชาติ​นั้น เมือง​นี้​รบ​กับ​เมือง​นั้น เพราะ​พระเจ้า​ให้​ความ​ทุกข์​ร้อน​ต่าง​ๆ นานา​รุม​กระหน่ำ​พวก​เขา
Thai Tok
เขา แตกแยก กัน เป็น พวก ๆ ประชาชาติ ต่อ ประชาชาติ และ เมือง ต่อ เมือง เพราะ พระเจ้า ทรง รบกวน เขา ด้วย ความ ทุกข์ ยาก ทุก อย่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาแตกแยกกันเป็นพวกๆ ประชาชาติต่อประชาชาติและเมืองต่อเมือง เพราะพระเจ้าทรงรบกวนเขาด้วยความทุกข์ยากทุกอย่าง