2 Chronicles 16:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้นอาซาได้ส่งเงินทองจากคลังทรัพย์ในโบสถ์วิหารของพระยะโฮวา, และในราชวังไปยังเบ็นฮะดัดกษัตริย์แผ่นดินซุเรีย, ซึ่งอาศัยอยู่กรุงดาเมเซ็ค, และทูลว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาสาจึงเอาเงินและทองคำออกมาจากคลังสมบัติของวิหารของพระยาห์เวห์ และจากวังของเขาเอง และส่งไปให้กับกษัตริย์เบนฮาดัดแห่งอารัม ซึ่งปกครองอยู่ในเมืองดามัสกัส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และอาสาทรงนำเงินและทองคำจากคลังแห่งพระนิเวศของพระยาห์เวห์และจากพระราชวัง และส่งไปให้เบนฮาดัดพระราชาแห่งซีเรีย ผู้ประทับในกรุงดามัสกัสว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาสาจึงทรงนำเงินและทองคำจากคลังพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าและจากท้องพระคลังของพระราชวังของพระองค์เอง ส่งไปถวายกษัตริย์เบนฮาดัดแห่งอารัมซึ่งปกครองอยู่ที่เมืองดามัสกัส และตรัสว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วอาสาทรงเอาเงินและทองคำจากคลังของ พระนิเวศของพระเจ้าและราชสำนัก และส่งไปให้เบนฮาดัดพระราชาแห่งซีเรีย ผู้ประทับในเมืองดามัสกัสว่า
Thai KJV 2003
แล้วอาสาทรงเอาเงินและทองคำจากคลังของพระนิเวศของพระเยโฮวาห์และราชสำนัก และส่งไปให้เบนฮาดัดกษัตริย์แห่งซีเรียผู้ประทับในเมืองดามัสกัสว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อาสาจึงนำเงินและทองคำที่มาจากคลังพระตำหนักของ พระผู้เป็นเจ้า และวังของกษัตริย์ และส่งไปยังเบนฮาดัดกษัตริย์แห่งอารัม ผู้อาศัยอยู่ในเมืองดามัสกัส พร้อมกับกล่าวว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาสาจึงนำเงินและทองคำจากคลังวิหารของพระยาห์เวห์และจากวังของเขาเอง ส่งไปถวายกษัตริย์เบนฮาดัดแห่งอารัมซึ่งปกครองอยู่ที่เมืองดามัสกัส และพูดว่า
Thai Tok
แล้ว อาสา ทรง เอา เงิน และ ทองคำ จาก คลัง ของ พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮ วาห์และ ราช สำนัก และ ส่ง ไป ให้ เบน ฮา ดัด กษัตริย์ แห่ง ซีเรียผู้ประทับ ใน เมือง ดา มัสกัส ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วอาสาทรงเอาเงินและทองคำจากคลังของพระนิเวศของพระเยโฮวาห์และราชสำนัก และส่งไปให้เบนฮาดัดกษัตริย์แห่งซีเรียผู้ประทับในเมืองดามัสกัสว่า