2 Chronicles 17:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกเหล่านี้ได้คอยรับใช้กษัตริย์, นอกจากกองที่ท่านได้จ่ายไปตามหัวเมืองเข้มแข็งทั่วอาณาเขตต์ยูดา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนเหล่านี้คือทหารที่รับใช้กษัตริย์ และกษัตริย์ก็ยังมีพวกทหารที่กษัตริย์ส่งไปอยู่ประจำการตามหัวเมืองต่างๆที่มีป้อมปราการทั่วแผ่นดินยูดาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเหล่านี้เป็นข้าราชการของพระราชา นอกเหนือจากพวกที่พระราชาทรงจัดวางไว้ในเมืองป้อมต่างๆ ทั่วยูดาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเหล่านี้คือผู้รับใช้กษัตริย์ นอกเหนือจากที่พระองค์ให้เข้าประจำการอยู่ในเมืองป้อมปราการต่างๆ ทั่วยูดาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหล่านี้เป็นข้าราชการของพระราชา นอกเหนือจากผู้ที่พระราชาทรงวางไว้ ในหัวเมืองที่มีป้อมทั่วตลอดแผ่นดินยูดาห์
Thai KJV 2003
เหล่านี้เป็นข้าราชการของกษัตริย์ นอกเหนือจากผู้ที่กษัตริย์ทรงวางไว้ในหัวเมืองที่มีป้อมทั่วตลอดแผ่นดินยูดาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนเหล่านี้รับใช้กษัตริย์ ซึ่งนอกเหนือจากบรรดาผู้ที่กษัตริย์ได้ส่งไปประจำอยู่ในเมืองที่คุ้มกันไว้อย่างแข็งแกร่งทั่วยูดาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนเหล่านี้คือผู้รับใช้กษัตริย์ นอกเหนือจากที่เขาให้เข้าประจำการอยู่ในเมืองป้อมปราการต่างๆ ทั่วยูดาห์
Thai Tok
เหล่า นี้ เป็น ข้าราชการ ของ กษัตริย์ นอกเหนือ จาก ผู้ ที่ กษัตริย์ ทรง วาง ไว้ ใน หัวเมือง ที่ มี ป้อม ทั่ว ตลอด แผ่นดิน ยูดาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหล่านี้เป็นข้าราชการของกษัตริย์ นอกเหนือจากผู้ที่กษัตริย์ทรงวางไว้ในหัวเมืองที่มีป้อมทั่วตลอดแผ่นดินยูดาห์