2 Chronicles 17:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​เหล่านี้​ได้​คอย​รับใช้​กษัตริย์​, นอกจาก​กอง​ที่​ท่าน​ได้​จ่าย​ไป​ตาม​หัวเมือง​เข้มแข็ง​ทั่ว​อา​ณาเขตต์ยูดา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​เหล่านี้​คือ​ทหาร​ที่​รับใช้​กษัตริย์ และ​กษัตริย์​ก็​ยัง​มี​พวก​ทหาร​ที่​กษัตริย์​ส่ง​ไป​อยู่​ประจำการ​ตาม​หัวเมือง​ต่างๆ​ที่​มี​ป้อม​ปราการ​ทั่ว​แผ่นดิน​ยูดาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเหล่านี้เป็นข้าราชการของพระราชา นอกเหนือจากพวกที่พระราชาทรงจัดวางไว้ในเมืองป้อมต่างๆ ทั่วยูดาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเหล่านี้คือผู้รับใช้กษัตริย์ นอกเหนือจากที่พระองค์ให้เข้าประจำการอยู่ในเมืองป้อมปราการต่างๆ ทั่วยูดาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหล่านี้เป็นข้าราชการของพระราชา นอกเหนือจากผู้ที่พระราชาทรงวางไว้ ในหัวเมืองที่มีป้อมทั่วตลอดแผ่นดินยูดาห์
Thai KJV 2003
เหล่านี้เป็นข้าราชการของกษัตริย์ นอกเหนือจากผู้ที่กษัตริย์ทรงวางไว้ในหัวเมืองที่มีป้อมทั่วตลอดแผ่นดินยูดาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​เหล่า​นี้​รับใช้​กษัตริย์ ซึ่ง​นอก​เหนือ​จาก​บรรดา​ผู้​ที่​กษัตริย์​ได้​ส่ง​ไป​ประจำ​อยู่​ใน​เมือง​ที่​คุ้มกัน​ไว้​อย่าง​แข็ง​แกร่ง​ทั่ว​ยูดาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​เหล่า​นี้​คือ​ผู้​รับใช้​กษัตริย์ นอกเหนือ​จาก​ที่​เขา​ให้​เข้า​ประจำการ​อยู่​ใน​เมือง​ป้อม​ปราการ​ต่าง​ๆ ทั่ว​ยูดาห์
Thai Tok
เหล่า นี้ เป็น ข้าราชการ ของ กษัตริย์ นอกเหนือ จาก ผู้ ที่ กษัตริย์ ทรง วาง ไว้ ใน หัวเมือง ที่ มี ป้อม ทั่ว ตลอด แผ่นดิน ยูดาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหล่านี้เป็นข้าราชการของกษัตริย์ นอกเหนือจากผู้ที่กษัตริย์ทรงวางไว้ในหัวเมืองที่มีป้อมทั่วตลอดแผ่นดินยูดาห์