2 Chronicles 18:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ทำ​นาย​ทั้งปวง​ได้​ทำนาย​เหมือน​กัน​กล่าว​ว่า, จง​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​รา​โม​ธฆี​ละ​อาด​แล้ว​จะ​มี​ความ​เจริญ: ด้วย​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​มอบ​เมือง​นั้น​ไว้​กับ​มือ​กษัตริย์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ที่​เหลือ​ทั้งหมด​ต่าง​ทำนาย​เหมือน​กัน​หมด พวกเขา​พูด​ว่า “บุก​ไป​โจมตี​ราโมท-กิเลอาดเลย แล้ว​ท่าน​จะ​ได้รับ​ชัยชนะ เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​ให้​มัน​ตก​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​กษัตริย์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และผู้เผยพระวจนะทั้งหมดก็พยากรณ์อย่างนั้น ทูลว่า “ขอเสด็จไปราโมทกิเลอาดเถิด และจะมีชัยชนะ เพราะพระยาห์เวห์จะทรงมอบไว้ในพระหัตถ์ของพระราชา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้เผยพระวจนะคนอื่นๆ ทั้งหมดก็กำลังพยากรณ์อย่างเดียวกันว่า “จงบุกเข้าโจมตีราโมทกิเลอาดและมีชัยชนะเถิด เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงมอบเมืองนั้นไว้ในพระหัตถ์ของฝ่าพระบาท”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และบรรดาผู้เผยพระวจนะก็เผยอย่างนั้น ทูลว่า “ขอเสด็จไปราโมทกิเลอาดเถิด และจะมีชัยชนะ เพราะพระเจ้าจะทรงมอบเมืองนั้นไว้ในพระหัตถ์ของพระราชา”
Thai KJV 2003
และบรรดาผู้พยากรณ์ก็พยากรณ์อย่างนั้น ทูลว่า “ขอเสด็จขึ้นไปราโมทกิเลอาดเถิด และจะมีชัยชนะ เพราะพระเยโฮวาห์จะทรงมอบเมืองนั้นไว้ในพระหัตถ์ของกษัตริย์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​เห็น​ด้วย และ​พูด​ว่า “จง​ขึ้น​ไป​โจมตี​ราโมทกิเลอาด และ​ท่าน​จะ​ชนะ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​มอบ​เมือง​นั้น​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​เผย​พระวจนะ​คน​อื่น​ๆ ทั้งหมด​ก็​กำลัง​พยากรณ์​อย่าง​เดียวกัน​ว่า “จง​บุก​เข้า​โจมตี​ราโมท​กิเลอาด​และ​มี​ชัยชนะ​เถิด เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​มอบ​เมือง​นั้น​ไว้​ใน​มือ​ของ​ท่าน”
Thai Tok
และ บรรดา ผู้ พยากรณ์ ก็ พยากรณ์ อย่าง นั้น ทูล ว่า " ขอ เสด็จ ขึ้น ไป รา โม ท กิเลอาด เถิด และ จะ มี ชัย ชนะ เพราะ พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง มอบ เมือง นั้น ไว้ ใน พระ หัตถ์ ของ กษัตริย์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และบรรดาผู้พยากรณ์ก็พยากรณ์อย่างนั้น ทูลว่า "ขอเสด็จขึ้นไปราโมทกิเลอาดเถิด และจะมีชัยชนะ เพราะพระเยโฮวาห์จะทรงมอบเมืองนั้นไว้ในพระหัตถ์ของกษัตริย์"