2 Chronicles 18:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​ปีศาจ​มา​ยืน​ฉะ​เพาะ​พระ​พักตร​พระ​ยะ​โฮ​วา, ทูล​ว่า, ข้าพ​เจ้า​จะ​ล่อลวง​ท่าน​เอง. พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ตรัส​ถาม​ปีศาจ​นั้น​ว่า, จะ​ทำ​อย่างไร?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ที่สุด วิญญาณ​ท่าน​หนึ่ง​ก็​ก้าว​ออก​มา​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​และ​พูด​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไป​ล่อลวง​เขาเอง’ พระยาห์เวห์​จึง​ถาม​เขา​ว่า ‘เจ้า​จะ​ใช้​วิธี​อะไรหรือ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วมีวิญญาณหนึ่งออกมายืนอยู่เฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์ทูลว่า ‘ข้าพระองค์เองจะชักนำเขา’ และพระยาห์เวห์ตรัสกับมันว่า ‘จะทำอย่างไร?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในที่สุดมีวิญญาณดวงหนึ่งก้าวออกมายืนต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าและกราบทูลว่า ‘ข้าพระองค์จะหลอกล่อเขา’ “องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสถามว่า ‘ทำอย่างไร?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วมีวิญญาณดวงหนึ่งมาข้างหน้า เฝ้าต่อพระพักตร์พระเจ้าทูลว่า ‘ข้าพระองค์จะเกลี้ยกล่อมเขาเอง’ และพระเจ้าตรัสกับเขาว่า ‘จะทำอย่างไร’
Thai KJV 2003
แล้วมีวิญญาณดวงหนึ่งมาข้างหน้าเฝ้าต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ทูลว่า ‘ข้าพระองค์จะเกลี้ยกล่อมเขาเอง’ และพระเยโฮวาห์ตรัสกับเขาว่า ‘จะทำอย่างไร’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว วิญญาณ​ดวง​หนึ่ง​ก็​มา​ยืน ณ เบื้อง​หน้า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​กล่าว​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไป​หลอก​ล่อ​อาหับ​เอง’ และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​วิญญาณ​ว่า ‘ด้วย​วิธี​ไหน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ที่สุด​มี​วิญญาณ​ดวง​หนึ่ง​ก้าว​ออก​มา​ยืน​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​และ​พูด​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​หลอกล่อ​เขา’ พระยาห์เวห์​ถาม​ว่า ‘ทำ​อย่างไร’
Thai Tok
แล้ว มี วิญญาณ ดวง หนึ่ง มา ข้าง หน้า เฝ้า ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮ วาห์ทูล ว่า ` ข้าพระ องค์ จะ เกลี้ยกล่อม เขา เอง ' และ พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ เขา ว่า ` จะ ทำ อย่างไร '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วมีวิญญาณดวงหนึ่งมาข้างหน้าเฝ้าต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ทูลว่า `ข้าพระองค์จะเกลี้ยกล่อมเขาเอง' และพระเยโฮวาห์ตรัสกับเขาว่า `จะทำอย่างไร'