2 Chronicles 18:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วน​มี​คา​ทูล​ตอบ​ว่า, ถ้า​ท่าน​กลับ​มา​มี​ความ​สุข​จริง, พระ​ยะ​โฮ​วา​ไม่​ได้​ทรง​ตรัส​โดย​ปาก​ข้าพ​เจ้า, มี​คา​จึง​กล่าว​ว่า, ฝูง​คน​ทั้งปวง​จง​ฟัง​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีคายาห์​ประกาศ​ไป​ว่า “ประชาชน​ทั้งหลาย ฟัง​ให้ดี ถ้า​อาหับ​กลับ​มา​อย่าง​ปลอดภัย ก็​แสดง​ว่า​พระยาห์เวห์​ไม่​ได้​พูด​ผ่านเรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และมีคายาห์ทูลว่า “ถ้าฝ่าพระบาทเสด็จกลับมาโดยสวัสดิภาพได้จริงๆ พระยาห์เวห์ก็ไม่ได้ตรัสผ่านข้าพระบาท” และท่านกล่าวว่า “ประชาชนทั้งสิ้นเอ๋ย ขอจงฟังเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีคายาห์ประกาศว่า “หากฝ่าพระบาทกลับมาอย่างปลอดภัย ก็แสดงว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ตรัสผ่านทางข้าพเจ้า” แล้วเขาก็กล่าวอีกว่า “ทุกคนจงจำคำพูดของข้าพเจ้าไว้!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และมีคายาห์ทูลว่า “ถ้าฝ่าพระบาทเสด็จกลับมาโดยสวัสดิภาพ พระเจ้าก็มิได้ตรัสโดยข้าพระบาท” และท่านกล่าวว่า “บรรดาชนชาติทั้งหลายเอ๋ย ขอจงฟังเถิด”
Thai KJV 2003
และมีคายาห์ทูลว่า “ถ้าพระองค์เสด็จกลับมาโดยสันติภาพ พระเยโฮวาห์ก็มิได้ตรัสโดยข้าพระองค์” และท่านกล่าวว่า “บรรดาชนชาติทั้งหลายเอ๋ย ขอจงฟังเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​มิคายาห์​พูด​ว่า “ถ้า​ท่าน​กลับ​มา​อย่าง​ปลอดภัย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ก็​ไม่​ได้​กล่าว​ผ่าน​ข้าพเจ้า” และ​พูด​ต่อ​อีก​ว่า “ขอ​ให้​ท่าน​ทุก​คน​ฟัง​ไว้​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มีคายาห์​ประกาศ​ว่า “หาก​ท่าน​กลับมา​อย่าง​ปลอดภัย ก็​แสดง​ว่า​พระยาห์เวห์​ไม่ได้​พูด​ผ่าน​ทาง​ข้าพเจ้า” แล้ว​เขา​ก็​กล่าว​อีก​ว่า “ทุก​คน​จง​จำ​คำ​พูด​ของ​ข้าพเจ้า​ไว้!”
Thai Tok
และ มี คา ยาห์ทูล ว่า " ถ้า พระองค์ เสด็จ กลับ มา โดย สันติภาพ พระ เยโฮ วาห์ก็ มิได้ ตรัส โดย ข้าพระ องค์ " และ ท่าน กล่าว ว่า " บรรดา ชน ชาติ ทั้งหลาย เอ๋ย ขอ จง ฟัง เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และมีคายาห์ทูลว่า "ถ้าพระองค์เสด็จกลับมาโดยสันติภาพ พระเยโฮวาห์ก็มิได้ตรัสโดยข้าพระองค์" และท่านกล่าวว่า "บรรดาชนชาติทั้งหลายเอ๋ย ขอจงฟังเถิด"