2 Chronicles 18:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​ตรัส​ตอบ​ยะ​โฮ​ซา​ฟาด​ว่า, ยัง​มี​ผู้​หนึ่ง, ที่​ทูลถาม​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้: แต่​เรา​เกลียด​ผู้​นั้น; เหตุ​ว่า​ผู้​นั้น​ไม่​เคย​ทำนาย​ดีๆ ให้​เรา​เลย, ทำนาย​ล้วนแต่​ชั่วร้าย​เสมอ; คน​นั้น​ชื่อ​มี​คา​บุตรชาย​ของ​ยิม​ลา. ยะโฮ​ซา​ฟาด​จึง​ตรัส​ว่า, ขอ​ท่าน​อย่า​เพ่อ​ตรัส​ดังนั้น​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​อาหับ​แห่ง​อิสราเอล​ตอบ​เยโฮชาฟัท​ไป​ว่า “ยัง​มี​อยู่​อีก​คนหนึ่ง ชื่อ มีคายาห์ เขา​เป็น​ลูกชาย​ของ​อิมลาห์ เรา​จะ​ถาม​พระยาห์เวห์​ผ่าน​ทาง​เขาได้ แต่​เรา​เกลียดเขา เพราะ​เมื่อ​เขา​พูดแทนพระเจ้า เขา​ไม่​เคย​พูด​อะไร​ดีๆ​เกี่ยวกับ​เราเลย มี​แต่​เรื่อง​ร้าย​ๆ” เยโฮชาฟัท​ตอบ​ว่า “กษัตริย์​ไม่​ควร​พูด​อย่างนั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระราชาแห่งอิสราเอลตรัสกับเยโฮชาฟัทว่า “ยังมีชายอีกคนหนึ่ง ซึ่งเราจะให้ทูลถามพระยาห์เวห์ได้ คือมีคายาห์บุตรอิมลาห์ แต่ข้าพเจ้าเองเกลียดเขา เพราะเขาพยากรณ์แต่เรื่องร้ายเสมอ ไม่เคยพยากรณ์เรื่องดีเกี่ยวกับเราเลย” แต่เยโฮชาฟัทตรัสว่า “ขอพระราชาอย่าตรัสอย่างนั้นเลย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์อิสราเอลตรัสตอบเยโฮชาฟัทว่า “ยังมีอยู่คนหนึ่งซึ่งเราจะทูลถามองค์พระผู้เป็นเจ้าผ่านทางเขาได้ แต่ข้าพเจ้าเกลียดเขา เพราะเขาไม่เคยพยากรณ์เรื่องดีๆ เกี่ยวกับข้าพเจ้าเลย มีแต่เรื่องร้ายๆ เขาคือมีคายาห์บุตรอิมลาห์” เยโฮชาฟัทตรัสว่า “พระองค์อย่าตรัสเช่นนั้นเลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระราชาแห่งอิสราเอลทูลเยโฮชาฟัทว่า “ยังมีชายอีกคนหนึ่ง ซึ่งเราจะให้ทูลถามพระเจ้าได้ แต่ข้าพเจ้าชังเขา เพราะเขาเผยแต่ความร้ายเสมอ ไม่เคยเผยความดีเกี่ยวกับข้าพเจ้าเลย คนนั้นคือ มีคายาห์บุตรอิมลาห์” และเยโฮชาฟัททูลว่า “ขอพระราชาอย่าตรัสดั่งนั้นเลย”
Thai KJV 2003
และกษัตริย์แห่งอิสราเอลทูลเยโฮชาฟัทว่า “ยังมีชายอีกคนหนึ่ง ซึ่งเราจะให้ทูลถามพระเยโฮวาห์ได้ แต่ข้าพเจ้าชังเขา เพราะเขาพยากรณ์แต่ความร้ายเสมอ ไม่เคยพยากรณ์ความดีเกี่ยวกับข้าพเจ้าเลย คนนั้นคือมีคายาห์บุตรอิมลาห์” และเยโฮชาฟัททูลว่า “ขอกษัตริย์อย่าตรัสดังนั้นเลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​พูด​กับ​เยโฮชาฟัท​ว่า “ยัง​มี​อีก​คน​ที่​พวก​เรา​จะ​ถาม​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ผ่าน​เขา​ได้ มิคายาห์​บุตร​ของ​อิมลาห์ แต่​เรา​เกลียด​ชัง​เขา เพราะ​เขา​ไม่​เคย​เผย​ความ​เกี่ยว​กับ​เรา​ใน​เรื่อง​ดี มี​แต่​เรื่อง​ร้าย” และ​เยโฮชาฟัท​พูด​ว่า “ขอ​ท่าน​อย่า​พูด​เช่น​นั้น​เลย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ตอบ​เยโฮชาฟัท​ว่า “ยัง​มี​ผู้​เผย​พระวจนะ​อยู่​คน​หนึ่ง​ซึ่ง​เรา​จะ​ถาม​พระยาห์เวห์​ผ่าน​ทาง​เขา​ได้ แต่​ข้าพเจ้า​เกลียด​เขา เพราะ​เขา​ไม่​เคย​พยากรณ์​เรื่อง​ดี​ๆ เกี่ยวกับ​ข้าพเจ้า​เลย มี​แต่​เรื่อง​ร้าย​ๆ เขา​คือ​มีคายาห์​ลูกชาย​อิมลาห์” เยโฮชาฟัท​ตอบ​ว่า “กษัตริย์​ไม่​ควร​พูด​เช่น​นั้น”
Thai Tok
และ กษัตริย์ แห่ง อิส รา เอลทูลเยโฮชา ฟัทว่า " ยัง มี ชาย อีก คน หนึ่ง ซึ่ง เรา จะ ให้ ทูล ถาม พระ เยโฮ วาห์ได้ แต่ ข้าพเจ้า ชัง เขา เพราะ เขา พยากรณ์ แต่ ความ ร้าย เสมอ ไม่ เคย พยากรณ์ ความ ดี เกี่ยว กับ ข้าพเจ้า เลย คน นั้น คือ มี คา ยาห์บุตรอิมลาห์ " และ เยโฮ ชา ฟัททูล ว่า " ขอ กษัตริย์ อย่า ตรัส ดั่ง นั้น เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกษัตริย์แห่งอิสราเอลทูลเยโฮชาฟัทว่า "ยังมีชายอีกคนหนึ่ง ซึ่งเราจะให้ทูลถามพระเยโฮวาห์ได้ แต่ข้าพเจ้าชังเขา เพราะเขาพยากรณ์แต่ความร้ายเสมอ ไม่เคยพยากรณ์ความดีเกี่ยวกับข้าพเจ้าเลย คนนั้นคือมีคายาห์บุตรอิมลาห์" และเยโฮชาฟัททูลว่า "ขอกษัตริย์อย่าตรัสดั่งนั้นเลย"