2 Chronicles 19:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะมีคดีความอย่างหนึ่งอย่างใดมาถึงพวกเจ้าซึ่งส่งขึ้นมาจากพี่น้องที่อาศัยอยู่ตามบ้านเมืองของเขา, จะเป็นความผู้ร้ายฆ่าฟันกัน, หรือการล่วงคำโอวาท ล่วงกฎหมาย, หรือล่วงพระบัญญัติ, หรือข้อพิพากษาตัดสินต่างๆ ก็ดี, จงห้ามปรามคนทั้งปวงมิให้ทำผิดต่อพระยะโฮวา, เพื่อพระพิโรธจะไม่ทรงสวมทับพวกท่าน, ในพวกพี่น้องของท่านเมื่อทำเช่นนั้นแล้วพวกท่านจึงจะปราศจากโทษ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกๆคดีที่ญาติพี่น้องของท่านที่อาศัยอยู่ในเมืองต่างๆนำมา ไม่ว่าจะเป็นเรื่องฆ่าฟันกัน หรือเรื่องที่เกี่ยวกับกฎ คำสั่ง ระเบียบหรือข้อบังคับ พวกท่านต้องตักเตือนพวกเขาไม่ให้ทำบาปต่อพระยาห์เวห์ ไม่อย่างนั้น ความโกรธของพระองค์จะตกอยู่กับพวกท่านและพี่น้องของพวกท่าน ให้ทำตามนี้แล้วพวกท่านจะได้ไม่มีความผิดบาป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อมีคดีมาถึงพวกท่านจากพี่น้องของท่านผู้อาศัยอยู่ในเมืองของเขา เกี่ยวกับเรื่องฆ่าฟันกัน เรื่องธรรมบัญญัติ พระบัญญัติ กฎเกณฑ์หรือกฎหมาย ท่านทั้งหลายควรจะตักเตือนพวกเขา เพื่อเขาจะไม่ทำผิดต่อพระยาห์เวห์ แล้วพระพิโรธจึงจะไม่มาเหนือท่านและพี่น้องของท่าน พวกท่านจงทำเช่นนี้ แล้วท่านจะไม่ทำผิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทุกคดีความที่มาถึงท่าน จากพี่น้องร่วมชาติในเมืองต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นคดีฆาตกรรม หรือการละเมิดบทบัญญัติ พระบัญชา กฎหมาย หรือข้อบังคับ ท่านจะต้องว่ากล่าวตักเตือนไม่ให้เขาทำบาปต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่เช่นนั้นพระพิโรธของพระองค์จะตกอยู่แก่ท่านและพี่น้อง จงทำเช่นนี้แล้วท่านจะไม่บาป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อมีคดีมาถึงท่านจากพี่น้องของ ท่านผู้อาศัยอยู่ในหัวเมืองของเขาทั้งหลาย เกี่ยวกับเรื่องฆ่าฟันกัน พระธรรมหรือพระบัญญัติ กฎเกณฑ์หรือกฎหมาย ท่านทั้งหลายก็ควรจะตักเตือนเขา เพื่อเขาจะไม่ก่อกรรมชั่วต่อพระเจ้า พระพิโรธจึงจะไม่มาเหนือท่านและพี่น้องของท่าน ท่านจงกระทำเช่นนี้ และท่านจะไม่ก่อกรรมชั่ว
Thai KJV 2003
เมื่อมีคดีมาถึงท่านจากพี่น้องของท่านผู้อาศัยอยู่ในหัวเมืองของเขาทั้งหลาย เกี่ยวกับเรื่องฆ่าฟันกัน พระราชบัญญัติหรือพระบัญญัติ กฎเกณฑ์หรือคำตัดสิน ท่านทั้งหลายก็ควรจะตักเตือนเขา เพื่อเขาจะไม่ละเมิดต่อพระเยโฮวาห์ พระพิโรธจึงจะไม่มาเหนือท่านและพี่น้องของท่าน ท่านจงกระทำเช่นนี้ และท่านจะไม่ละเมิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อใดก็ตามที่พี่น้องของท่านผู้อาศัยอยู่ในเมือง นำคดีมาให้ท่านพิจารณาในเรื่องเกี่ยวกับการฆ่าฟัน กฎบัญญัติ พระบัญญัติ กฎเกณฑ์ หรือโทษทัณฑ์ ท่านก็จงเตือนพวกเขาไม่ให้กระทำผิดต่อ พระผู้เป็นเจ้า และการลงโทษจะไม่ตกอยู่กับพวกท่านและพี่น้องของท่าน ท่านปฏิบัติตามนั้น แล้วท่านก็จะไม่มีความผิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุกคดีความที่มาถึงท่าน จากประชาชนผู้อาศัยในเมืองต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นคดีฆาตกรรม หรือการละเมิดกฎบัญญัติ คำสั่ง กฎเกณฑ์ หรือกฎระเบียบ ท่านจะต้องว่ากล่าวตักเตือนไม่ให้เขาทำบาปต่อพระยาห์เวห์ ไม่เช่นนั้นความโกรธเกรี้ยวของพระองค์จะตกอยู่แก่ท่านและประชาชนของท่าน จงทำเช่นนี้แล้วท่านจะไม่บาป
Thai Tok
เมื่อ มีค ดี มา ถึง ท่าน จาก พี่น้อง ของ ท่าน ผู้ อาศัย อยู่ ใน หัวเมือง ของ เขา ทั้งหลาย เกี่ยว กับ เรื่อง ฆ่า ฟัน กัน พระราชบัญญัติ หรือ พระ บัญญัติ กฎเกณฑ์ หรือ คำ ตัดสิน ท่าน ทั้งหลาย ก็ ควร จะ ตักเตือน เขา เพื่อ เขา จะ ไม่ ละเมิด ต่อ พระ เยโฮวาห์ พระ พิโรธ จึง จะ ไม่ มา เหนือ ท่าน และ พี่น้อง ของ ท่าน ท่าน จง กระทำ เช่น นี้ และ ท่าน จะ ไม่ ละเมิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อมีคดีมาถึงท่านจากพี่น้องของท่านผู้อาศัยอยู่ในหัวเมืองของเขาทั้งหลาย เกี่ยวกับเรื่องฆ่าฟันกัน พระราชบัญญัติหรือพระบัญญัติ กฎเกณฑ์หรือคำตัดสิน ท่านทั้งหลายก็ควรจะตักเตือนเขา เพื่อเขาจะไม่ละเมิดต่อพระเยโฮวาห์ พระพิโรธจึงจะไม่มาเหนือท่าน และพี่น้องของท่าน ท่านจงกระทำเช่นนี้ และท่านจะไม่ละเมิด