2 Chronicles 22:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายพระนางอะธัลยาราชมารดาของอาฮัศยาเมื่อแจ้งว่าราชบุตรสิ้นพระชนม์แล้ว, จึงได้ลุกขึ้นฆ่าพงศ์พันธุ์ราชวงศ์ยูดาทั้งสิ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อนางอาธาลิยาห์ที่เป็นแม่ของอาหัสยาห์เห็นว่าลูกชายของนางตายแล้ว นางจึงฆ่าลูกๆของกษัตริย์ทั้งหมดในยูดาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่ออาธาลิยาห์พระราชมารดาของอาหัสยาห์ทรงเห็นว่าพระราชโอรสของพระนางสิ้นพระชนม์แล้ว พระนางก็ทรงตั้งต้นทำลายเชื้อสายของราชวงศ์แห่งยูดาห์ทั้งหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพระนางอาธาลิยาห์ราชมารดาของอาหัสยาห์เห็นว่าโอรสสิ้นพระชนม์แล้ว ก็สังหารเชื้อพระวงศ์ของยูดาห์ทั้งหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่ออาธาลิยาห์เห็นว่าโอรสของพระนางสิ้นพระชนม์แล้ว พระนางก็ลุกขึ้นทำลายราชวงศ์แห่งยูดาห์เสียสิ้น
Thai KJV 2003
เมื่ออาธาลิยาห์พระมารดาของอาหัสยาห์เห็นว่าโอรสของพระนางสิ้นพระชนม์แล้ว พระนางก็ลุกขึ้นทำลายเชื้อพระวงศ์แห่งราชวงศ์ของยูดาห์เสียสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่ออาธาลิยาห์มารดาของอาหัสยาห์เห็นว่าบุตรของนางสิ้นชีวิตแล้ว นางก็เริ่มตามฆ่าบรรดาเชื้อพระวงศ์ของพงศ์พันธุ์ยูดาห์ทุกคน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่ออาธาลิยาห์แม่ของอาหัสยาห์เห็นว่าลูกชายของเธอตายแล้ว ก็สังหารครอบครัวกษัตริย์ของยูดาห์ทั้งหมด
Thai Tok
เชื้อ พระ วงศ์ แห่ง ยู ดาห์ถูก ทำลาย เสีย สิ้น เว้นแต่ โย อา ช ( 2 พกษ 11 : 1 - 3 ) เมื่อ อาธาลิยาห์พระ มารดา ของ อา หัส ยาห์เห็น ว่า โอรส ของ พระนาง สิ้นพระชนม์ แล้ว พระนาง ก็ ลุก ขึ้น ทำลาย เชื้อ พระ วงศ์ แห่ง ราชวงศ์ ของ ยู ดาห์เสีย สิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่ออาธาลิยาห์พระมารดาของอาหัสยาห์เห็นว่าโอรสของพระนางสิ้นพระชนม์แล้ว พระนางก็ลุกขึ้นทำลายเชื้อพระวงศ์แห่งราชวงศ์ของยูดาห์เสียสิ้น