2 Chronicles 23:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​ทอด​พระเนตร​ดู​กษัตริย์​ที่​ยืน​อยู่​ริม​เสา​ใกล้​ประตู​สำหรับ​เข้า​ไป, นาย​กอง​กับ​พวก​เป่าแตร​ก็​เฝ้า​อยู่​ใกล้​กษัตริย์​: บรรดา​ชาว​เมื่อ​ง​ก็​พา​กัน​โสม​นัสส์​ยินดี, มี​เสียง​แตร​ประโคม​ขึ้น, พวก​ถวาย​เพลง​ทั้งปวง​ได้​ร้อง​ประกอบ​เสียง​พร้อมกัน​สรรเสริญ​ด้วย​เครื่องดนตรี​ต่างๆ. อะธัลยา​จึง​ได้​ฉีก​เสื้อผ้า​ของ​ตน​ร้อง​ว่า, กบฏ, กบฏ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​มอง​ออก​ไป​และ​เห็น​กษัตริย์​องค์นั้น​ยืน​อยู่​ข้าง​เสา​ของ​เขา​ที่​ทางเข้า มี​พวกเจ้าหน้าที่​และ​คน​เป่า​แตร​อยู่​ข้างๆ​กษัตริย์ และ​ประชาชน​ทั้งหมด​บน​แผ่นดินนั้น​ก็​กำลัง​สนุก​สนาน​รื่นเริง​และ​เป่า​แตรกัน พวก​นักร้อง​กับ​นักดนตรี​ก็​กำลัง​ร้อง​นำ​บท​สรรเสริญ นาง​อาธาลิยาห์​จึง​ฉีก​เสื้อ​ของ​นาง​ออก และ​ตะโกน​ว่า “พวก​ทรยศ พวก​ทรยศ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระนางทอดพระเนตร และดูสิ พระราชาทรงยืนอยู่ข้างเสาของพระองค์ตรงทางเข้า และบรรดาเจ้านายและพลแตรก็อยู่ข้างพระราชา ประชาชนทั้งหมดในแผ่นดินก็เปรมปรีดิ์และเป่าแตร บรรดานักร้องพร้อมด้วยเครื่องดนตรีของพวกเขาก็นำการสรรเสริญ พระนางอาธาลิยาห์ก็ฉีกฉลองพระองค์แล้วทรงร้องว่า “กบฏ กบฏ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระนางทอดพระเนตรเห็นกษัตริย์ประทับยืนอยู่ข้างเสาตรงทางเข้า มีเจ้าหน้าที่กับคนเป่าแตรอยู่ข้างพระองค์ และปวงชนกำลังรื่นเริงยินดีและเป่าแตร นักร้องก็บรรเลงดนตรีนำการสดุดี พระนางอาธาลิยาห์ก็ทรงฉีกฉลองพระองค์และร้องตะโกนว่า “กบฏ! กบฏ!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อพระนางทอดพระเนตร ก็มีพระราชาประทับยืนอยู่ที่เสาหานของพระองค์ ตรงที่ทางเข้า บรรดาผู้บังคับกองและพลแตรก็อยู่ข้างพระราชา และราษฎรทั้งปวงก็เปรมปรีดิ์และเป่าแตร บรรดานักร้องพร้อมกับเครื่องดนตรีของเขาก็นำการสรรเสริญ พระนางอาธาลิยาห์ก็ฉีกฉลองพระองค์ของพระนางทรงร้องว่า “กบฏ กบฏ”
Thai KJV 2003
และเมื่อพระนางทอดพระเนตร ดูเถิด มีกษัตริย์ประทับยืนอยู่ที่เสาของพระองค์ตรงที่ทางเข้า บรรดาผู้บังคับกองและพลแตรก็อยู่ข้างกษัตริย์ และประชาชนทั้งปวงแห่งแผ่นดินก็เปรมปรีดิ์และเป่าแตร บรรดานักร้องพร้อมกับเครื่องดนตรีของเขาก็นำการสรรเสริญ พระนางอาธาลิยาห์ก็ฉีกฉลองพระองค์ของพระนาง ทรงร้องว่า “กบฏ กบฏ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​นาง​มอง​ดู ก็​เห็น​กษัตริย์​ยืน​ที่​ข้าง​เสา​ของ​ท่าน​ที่​ทาง​เข้า บรรดา​ผู้​บัญชา​กองร้อย​และ​ผู้​เป่า​แตร​ยาว ​ยืน​อยู่​ข้างๆ และ​ประชา​ชน​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​กำลัง​ร่าเริง​และ​เป่า​แตร​ยาว บรรดา​นักร้อง​ก็​ร้อง​นำ​ไป​กับ​เครื่อง​ดนตรี​ใน​งาน​ฉลอง อาธาลิยาห์​ก็​ฉีก​เสื้อ​ของ​ตน และ​ร้อง​ว่า “กบฏ กบฏ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​มอง​เห็น​กษัตริย์​ยืน​อยู่​ข้าง​เสา​ตรง​ทาง​เข้า มี​ข้าราชการ​กับ​คน​เป่า​แตร​อยู่​ข้าง​เขา และ​ปวงชน​กำลัง​รื่นเริง​ยินดี​และ​เป่า​แตร นัก​ดนตรี​ก็​บรรเลง​ดนตรี​นำ​การ​สดุดี อาธาลิยาห์​ก็​ฉีก​เสื้อ​คลุม​และ​ร้อง​ตะโกน​ว่า “กบฏ! กบฏ!”
Thai Tok
และ เมื่อ พระนาง ทอดพระเนตร ดูเถิด มี กษัตริย์ ประทับ ยืน อยู่ ที่ เสา ของ พระองค์ ตรง ที่ทาง เข้า บรรดา ผู้ บังคับ กอง และ พล แตร ก็ อยู่ ข้าง กษัตริย์ และ ประชาชน ทั้งปวง แห่ง แผ่นดิน ก็ เปรม ปรีดิ์ และ เป่าแตร บรรดา นัก ร้อง พร้อม กับ เครื่องดนตรี ของ เขา ก็ นำ การ สรรเสริญ พระนาง อาธาลิยาห์ก็ ฉีก ฉลองพระองค์ ของ พระนาง ทรง ร้อง ว่า " กบฏ กบฏ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อพระนางทอดพระเนตร ดูเถิด มีกษัตริย์ประทับยืนอยู่ที่เสาของพระองค์ตรงที่ทางเข้า บรรดาผู้บังคับกองและพลแตรก็อยู่ข้างกษัตริย์ และประชาชนทั้งปวงแห่งแผ่นดินก็เปรมปรีดิ์และเป่าแตร บรรดานักร้องพร้อมกับเครื่องดนตรีของเขาก็นำการสรรเสริญ พระนางอาธาลิยาห์ก็ฉีกฉลองพระองค์ของพระนาง ทรงร้องว่า "กบฏ กบฏ"