2 Chronicles 23:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยะโฮยาดาผู้ปุโรหิตจึงนำหน้านายร้อยผู้บัญชาการกองทัพสั่งว่า, จงคุมนางนั้นออกไปท่ามกลางแถว; และผู้ใดจะตามไปชักให้ดาบออกฆ่าเสีย. ด้วยปุโรหิตได้สั่งไว้ว่า, อย่าสำเร็จโทษนางนั้นในบริเวณของพระยะโฮวา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นักบวชเยโฮยาดาได้ส่งพวกนายร้อยที่ดูแลกองทัพ เขาพูดกับพวกนั้นว่า “นำตัวนางออกไปจากท่ามกลางกองทัพและฆ่าทุกคนที่ติดตามนาง” เพราะนักบวชพูดว่า “อย่าฆ่านางในวิหารของพระยาห์เวห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเยโฮยาดาปุโรหิตก็นำพวกนายร้อยที่ได้รับการแต่งตั้งให้ควบคุมกองทัพออกมา แล้วสั่งพวกเขาว่า “จงคุมนางออกมาระหว่างแถวทหาร ใครติดตามนางไปก็จงประหารเสียด้วยดาบ” เพราะปุโรหิตกล่าวว่า “อย่าประหารนางในพระนิเวศของพระยาห์เวห์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปุโรหิตเยโฮยาดาส่งบรรดาผู้บังคับกองร้อยซึ่งรับผิดชอบกองทหารออกไปและสั่งว่า “คุมตัวพระนางออกไปจากแถวทหาร อย่าประหารพระนางในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า แต่ให้ฆ่าทุกคนที่พยายามจะเข้ามาช่วยพระนาง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเยโฮยาดาปุโรหิตจึงนำบรรดานายร้อย ผู้บัญชาการกองทัพออกมา สั่งเขาว่า “จงคุมพระนางออกมาระหว่างแถวทหาร ผู้ใดที่ตามพระนางไปก็ให้ประหารชีวิตเสียด้วยดาบ” เพราะปุโรหิตกล่าวว่า “อย่าประหารพระนางในพระนิเวศของพระเจ้า”
Thai KJV 2003
แล้วเยโฮยาดาปุโรหิตจึงนำบรรดานายร้อยผู้บัญชาการกองทัพออกมา สั่งเขาว่า “จงคุมพระนางออกมาระหว่างแถวทหาร ผู้ใดที่ตามพระนางไปก็ให้ประหารชีวิตเสียด้วยดาบ” เพราะปุโรหิตกล่าวว่า “อย่าประหารพระนางในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เยโฮยาดาปุโรหิตสั่งบรรดาผู้บัญชากองร้อยที่ควบคุมกำลังกองทัพว่า “นำนางออกมาระหว่างแถวทหาร และผู้ใดตามนางไป จงฆ่าเสียด้วยคมดาบ” เพราะปุโรหิตพูดว่า “อย่าฆ่านางในพระตำหนักของ พระผู้เป็นเจ้า ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปุโรหิตเยโฮยาดาส่งบรรดาผู้บังคับกองร้อยซึ่งรับผิดชอบกองทหารออกไปและสั่งว่า “คุมตัวเธอออกไปจากแถวทหาร อย่าประหารเธอในวิหารของพระยาห์เวห์ แต่ให้ฆ่าทุกคนที่พยายามจะเข้ามาช่วยเธอ”
Thai Tok
แล้ว เยโฮ ยาดา ปุโรหิต จึง นำ บรรดา นาย ร้อย ผู้ บัญชาการ กองทัพ ออก มา สั่ง เขา ว่า " จง คุม พระนาง ออก มาระ หว่าง แถว ทหาร ผู้ ใด ที่ ตาม พระนาง ไป ก็ ให้ ประหารชีวิต เสีย ด้วย ดาบ " เพราะ ปุโรหิต กล่าว ว่า " อย่า ประหาร พระนาง ใน พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเยโฮยาดาปุโรหิตจึงนำบรรดานายร้อยผู้บัญชาการกองทัพออกมา สั่งเขาว่า "จงคุมพระนางออกมาระหว่างแถวทหาร ผู้ใดที่ตามพระนางไปก็ให้ประหารชีวิตเสียด้วยดาบ" เพราะปุโรหิตกล่าวว่า "อย่าประหารพระนางในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์"