2 Chronicles 24:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ช่าง​ทั้งปวง​นั้น​จึง​ลงมือ​ทำ​การ​ซ่อมแซม, การ​นั้น​ก็​เจริญ​ขึ้น, เขา​ได้​กระทำ​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระเจ้า​โต​เท่า​กับ​ของ​เดิม​และ​ทำ​ให้​มั่นคง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​คน​ที่​ทำ​งาน​ล้วนแต่​เป็น​คน​ขยัน และ​การ​ซ่อมแซม​ก้าวหน้า​ไป​เรื่อยๆ​ด้วย​ฝีมือ​ของ​พวกเขา พวกเขา​สร้าง​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ขึ้น​ใหม่​อีกครั้ง ตาม​แบบ​เดิม​และ​ทำ​ให้​มัน​มั่นคง​แข็งแรงขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกคนงานที่รับจ้างก็ทำงาน และงานบูรณะฟื้นฟูก็ก้าวหน้าในมือของพวกเขา เขาทั้งหลายซ่อมแซมพระนิเวศของพระเจ้าตามขนาดเดิม และเสริมให้แข็งแรงขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าหน้าที่ฝ่ายต่างๆ ปฏิบัติงานอย่างขยันขันแข็ง ดูแลให้งานซ่อมแซมคืบหน้าไป พวกเขาปฏิสังขรณ์พระวิหารตามรูปแบบเดิมและเสริมให้แข็งแกร่งขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาคนที่รับจ้างทำงานจึงได้ทำงาน และงานซ่อมแซมก็ดำเนินก้าวหน้าในมือของเขา และเขาได้ซ่อมแซมพระนิเวศของพระเจ้าตามขนาดเดิม และเสริมให้แข็งแรงขึ้น
Thai KJV 2003
บรรดาคนที่รับจ้างทำงานจึงได้ทำงาน และงานซ่อมแซมก็ดำเนินก้าวหน้าในมือของเขา และเขาได้ซ่อมแซมพระนิเวศของพระเจ้าตามขนาดเดิมและเสริมให้แข็งแรงขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​บรรดา​ผู้​ที่​รับ​ผิดชอบ​ก็​ปฏิบัติ​งาน และ​งาน​ซ่อมแซม​ก็​ก้าว​หน้า พวก​เขา​ปฏิสังขรณ์​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า ให้​ได้​รูป​แบบ​ดัง​เดิม และ​ทำ​ให้​แข็ง​แรง​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าหน้าที่​ฝ่าย​ต่าง​ๆ ปฏิบัติ​งาน​อย่าง​ขยันขันแข็ง ดูแล​ให้​งาน​ซ่อมแซม​คืบหน้า​ไป พวก​เขา​ปฏิสังขรณ์​วิหาร​ตาม​รูปแบบ​เดิม​และ​เสริม​ให้​แข็งแกร่ง​ขึ้น
Thai Tok
บรรดา คน ที่ รับจ้าง ทำ งาน จึง ได้ ทำ งาน และ งาน ซ่อมแซม ก็ ดำเนิน ก้าวหน้า ใน มือ ของ เขา และ เขา ได้ ซ่อมแซม พระ นิเวศ ของ พระเจ้า ตาม ขนาด เดิม และ เสริม ให้ แข็งแรง ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาคนที่รับจ้างทำงานจึงได้ทำงาน และงานซ่อมแซมก็ดำเนินก้าวหน้าในมือของเขา และเขาได้ซ่อมแซมพระนิเวศของพระเจ้าตามขนาดเดิมและเสริมให้แข็งแรงขึ้น