2 Chronicles 24:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์โยอาศได้ฆ่าบุตรชายของยะโฮยาดาเสียโดยมิได้คิดถึงบุญคุณบิดาของผู้นั้นเลย. เมื่อซะคาระยาใกล้จะสิ้นชีพแล้ว ท่านได้กล่าวว่า, พระยะโฮวาทรงเห็นและทรงพิพากษาเถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์โยอาชลืมบุญคุณที่เยโฮยาดาพ่อของเศคาริยาห์เคยมีต่อเขา และได้ฆ่าลูกชายของเยโฮยาดาตาย เมื่อเขาใกล้จะขาดใจตายนั้น เขาพูดว่า “ขอให้พระยาห์เวห์เห็นสิ่งนี้และลงโทษเจ้าด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาโยอาชไม่ได้ทรงระลึกถึงความกรุณา ที่เยโฮยาดาบิดาของเศคาริยาห์สำแดงต่อพระองค์ แต่ทรงสังหารบุตรชายของท่าน และเมื่อเขากำลังจะตาย เขาพูดว่า “ขอพระยาห์เวห์ทอดพระเนตรและแก้แค้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์โยอาชไม่ได้ระลึกถึงบุญคุณของเยโฮยาดาบิดาของเศคาริยาห์เลย แต่กลับฆ่าลูกของเขา ขณะจะสิ้นชีวิต เศคาริยาห์กล่าวว่า “ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทอดพระเนตรสิ่งนี้และเรียกร้องความรับผิดชอบจากท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนี้แหละ โยอาชพระราชาจึงมิได้ทรงระลึกถึงความกรุณา ซึ่งเยโฮยาดาบิดาของเศคาริยาห์ได้สำแดงต่อพระองค์ แต่ได้ทรงประหารบุตรชายของท่านเสีย และเมื่อเขากำลังจะตาย เขาพูดว่า “ขอพระเจ้าทรงทอดพระเนตรและแก้แค้น”
Thai KJV 2003
ดังนี้แหละกษัตริย์โยอาชจึงมิได้ทรงระลึกถึงความกรุณาซึ่งเยโฮยาดาบิดาของเศคาริยาห์ได้สำแดงต่อพระองค์ แต่ได้ทรงประหารบุตรชายของท่านเสีย และเมื่อเขากำลังจะตาย เขาพูดว่า “ขอพระเยโฮวาห์ทรงทอดพระเนตรและแก้แค้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์โยอาชไม่ได้นึกถึงความกรุณาที่เยโฮยาดาบิดาของเศคาริยาห์เคยมีต่อท่าน แต่กลับฆ่าบุตรของเขา ขณะที่เขากำลังจะสิ้นลม เขาพูดว่า “ขอ พระผู้เป็นเจ้า เห็นสิ่งที่ท่านทำและคิดบัญชีกับท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์โยอาชไม่ได้ระลึกถึงความกรุณาของเยโฮยาดาพ่อของเศคาริยาห์เลย แต่กลับฆ่าลูกชายของเขา ขณะจะสิ้นใจ เศคาริยาห์กล่าวว่า “ขอพระยาห์เวห์มองเห็นสิ่งนี้และเรียกร้องความรับผิดชอบจากท่าน”
Thai Tok
ดังนี้ แหละ กษัตริย์ โย อา ช จึง มิได้ ทรง ระลึก ถึง ความ กรุณา ซึ่ง เยโฮ ยาดา บิดา ของ เศคาริ ยาห์ได้ สำแดง ต่อ พระองค์ แต่ ได้ ทรง ประหาร บุตร ชาย ของ ท่าน เสีย และ เมื่อ เขา กำลัง จะ ตาย เขา พูด ว่า " ขอ พระ เยโฮ วาห์ทรง ทอดพระเนตร และ แก้แค้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนี้แหละกษัตริย์โยอาชจึงมิได้ทรงระลึกถึงความกรุณาซึ่งเยโฮยาดาบิดาของเศคาริยาห์ได้สำแดงต่อพระองค์ แต่ได้ทรงประหารบุตรชายของท่านเสีย และเมื่อเขากำลังจะตาย เขาพูดว่า "ขอพระเยโฮวาห์ทรงทอดพระเนตรและแก้แค้น"