2 Chronicles 24:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​จึง​ได้​เรียก​ยะ​โฮ​ยา​ดา​ปุโรหิต​ใหญ่, ตรัส​ถาม​ว่า, เป็น​เหตุ​ไฉน​ท่าน​จึง​ไม่​บังคับ​พวก​เลวี​ให้​เก็บ​ของ​ถวาย​มา​แต่​ชาว​ยูดา, และ​ชาวกรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​และ​แต่​บรรดา​หมู่​พวก​ยิศ​รา​เอล​ตาม​โม​เซ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​กำหนด​ไว้​สำหรับ​ว​พลับพลา​ที่ประชุม?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​จึง​เรียก​ตัว​เยโฮยาดา​ที่​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​มา​และ​พูด​กับ​เขาว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​สั่ง​ให้​พวก​ชาว​เลวี​ไป​นำ​เงิน​ภาษี​จาก​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​มา เป็น​ภาษี​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​กำหนด​ไว้​ให้​กับ​ชุมชน​อิสราเอล เพื่อ​ใช้​สำหรับ​เต็นท์​ที่​เก็บ​ข้อตกลง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาจึงตรัสเรียกเยโฮยาดาผู้เป็นหัวหน้า และตรัสกับท่านว่า “ทำไมท่านไม่เรียกร้องพวกคนเลวีให้นำค่าบำรุงเข้ามาจากยูดาห์และกรุงเยรูซาเล็ม? คือค่าบำรุงที่โมเสสผู้รับใช้ของพระยาห์เวห์กำหนดให้ชุมนุมชนอิสราเอลนำมาเพื่อเต็นท์แห่งสักขีพยาน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นกษัตริย์ทรงเรียกเยโฮยาดาหัวหน้าปุโรหิตมาถามว่า “ทำไมท่านจึงไม่ออกคำสั่งให้คนเลวีออกไปเก็บภาษีบำรุงพระวิหารจากหัวเมืองต่างๆ ของยูดาห์และกรุงเยรูซาเล็ม? โมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้ากำหนดให้เก็บภาษีนี้จากประชากรอิสราเอลเพื่อบำรุงรักษาเต็นท์แห่งพันธสัญญา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระราชาจึงตรัสเรียกเยโฮยาดาผู้เป็นหัวหน้า และตรัสกับท่านว่า “ไฉนท่านไม่เรียกร้องให้คนเลวีนำเงินส่วยเข้ามา จากยูดาห์และเยรูซาเล็ม อันเป็นส่วยซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระเจ้ากำหนดไว้ ให้ชุมนุมชนอิสราเอลนำมาเพื่อเต็นท์ พระโอวาท”
Thai KJV 2003
แล้วกษัตริย์จึงตรัสเรียกเยโฮยาดาผู้เป็นหัวหน้า และตรัสกับท่านว่า “ไฉนท่านไม่เรียกร้องให้คนเลวีนำเงินส่วยเข้ามาจากยูดาห์และเยรูซาเล็ม ซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์กำหนดไว้ ให้ชุมนุมชนอิสราเอลนำมาเพื่อพลับพลาพระโอวาท”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​จึง​เรียก​เยโฮยาดา​มหาปุโรหิต​มา และ​ถาม​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​ได้​สั่ง​ให้​ชาว​เลวี​นำ​เงิน​ภาษี​ที่​เก็บ​มา​จาก​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​เข้า​มา โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ที่​ประชุม​ของ​อิสราเอล​ได้​กำหนด​เงิน​ภาษี​นั้น เพื่อ​ใช้​สำหรับ​กระโจม​แห่ง​พันธ​สัญญา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​กษัตริย์​เรียก​เยโฮยาดา​หัวหน้า​ปุโรหิต​มา​ถาม​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​ออก​คำ​สั่ง​ให้​คน​เลวี​ออก​ไป​เก็บ​ภาษี​บำรุง​วิหาร​จาก​หัวเมือง​ต่าง​ๆ ของ​ยูดาห์​และ​กรุง​เยรูซาเล็ม โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระยาห์เวห์​กำหนด​ให้​เก็บ​ภาษี​นี้​จาก​ประชาชน​อิสราเอล​เพื่อ​บำรุง​รักษา​เต็นท์​แห่ง​สักขีพยาน”
Thai Tok
แล้ว กษัตริย์ จึง ตรัส เรียก เยโฮ ยาดา ผู้ เป็น หัวหน้า และ ตรัส กับ ท่าน ว่า " ไฉน ท่าน ไม่ เรียก ร้อง ให้ คน เลวีนำ เงิน ส่วย เข้า มา จาก ยู ดาห์และ เยรูซา เล็ม ซึ่ง โมเสส ผู้ รับ ใช้ ของ พระ เยโฮ วาห์กำหนด ไว้ ให้ ชุมนุมชน อิส รา เอ ลนำมา เพื่อ พลับพลา พระ โอวาท "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วกษัตริย์จึงตรัสเรียกเยโฮยาดาผู้เป็นหัวหน้า และตรัสกับท่านว่า "ไฉนท่านไม่เรียกร้องให้คนเลวีนำเงินส่วยเข้ามาจากยูดาห์และเยรูซาเล็ม ซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์กำหนดไว้ ให้ชุมนุมชนอิสราเอลนำมาเพื่อพลับพลาพระโอวาท"