2 Chronicles 24:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​ทำ​หีบ​เก็บ​เงิน​ใบ​หนึ่ง​ตาม​รับสั่ง​ของ​กษัตริย์​, ตั้ง​ไว้​ข้างนอก​ใกล้​ประตู​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​สั่ง​ให้​ทำ​หีบ​ขึ้น​มา​ใบ​หนึ่ง และ​ให้​นำ​มัน​ไป​วาง​ไว้​ที่​ด้านนอก​ตรง​ประตู​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาจึงทรงบัญชา และเขาทั้งหลายทำหีบใบหนึ่งวางไว้นอกประตูพระนิเวศของพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยอาชตรัสสั่งให้ทำหีบใบหนึ่งตั้งไว้ข้างนอกที่ประตูพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระราชาจึงทรงบัญชา และเขาได้ทำหีบลูกหนึ่งวางไว้นอกประตูพระนิเวศของ พระเจ้า
Thai KJV 2003
กษัตริย์จึงทรงบัญชาและเขาได้ทำหีบลูกหนึ่งวางไว้นอกประตูพระนิเวศของพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​กษัตริย์​จึง​ออก​คำ​สั่ง ให้​สร้าง​หีบ​ใบ​หนึ่ง เอา​ไป​ตั้ง​ไว้​ที่​ด้าน​นอก​ประตู​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยอาช​สั่ง​ให้​ทำ​หีบ​ใบ​หนึ่ง​ตั้ง​ไว้​ข้าง​นอก​ที่​ประตู​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
การ ซ่อมแซม พระ วิหาร ( 2 พกษ 12 : 9 - 16 ) กษัตริย์ จึง ทรง บัญชา และ เขา ได้ ทำ หีบ ลูก หนึ่ง วาง ไว้ นอก ประตู พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์จึงทรงบัญชาและเขาได้ทำหีบลูกหนึ่งวางไว้นอกประตูพระนิเวศของพระเยโฮวาห์