2 Chronicles 25:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​กองทหาร​ที่​อะ​มา​ซี​ยา​รับสั่ง​ให้​กลับ, ไม่​ยอม​ให้​ไป​กับ​ท่าน​ใน​การ​ศึก, พวก​นั้น​ได้​ไป​ตี​ปล้น​เมือง​ต่างๆ ใน​แผ่น​ดิน​ยูดา, ตั้งแต่​เมือง​ซะ​มา​เรีย​จนถึง​เมือง​เบ็ธ​โฮ​โร​น, ฆ่า​ผู้คน​เสีย​ถึง​สาม​พัน​คน​และ​ได้​ริบ​เอา​ทรัพย์​สิ่งของ​เป็น​อัน​มาก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​เวลา​เดียว​กันนั้น กองทัพ​ของ​อิสราเอล​ที่​อามาซิยาห์​ไล่​กลับ​ไป และ​ไม่​ยอม​ให้​มี​ส่วนร่วม​ใน​การรบ​ครั้งนี้ ได้​เข้า​บุกรุก​เมือง​ต่างๆ​ของ​ชาว​ยูดาห์ ตั้งแต่​สะมาเรีย​ไป​จน​ถึง​เบธโฮโรน พวกเขา​ฆ่า​ประชาชน​ตาย​ไป​สามพันคน​และ​ขน​เอา​ข้าวของ​ต่างๆ​ไป​เป็น​จำนวนมาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่คนจากกองทหารที่อามาซิยาห์ทรงปล่อยให้กลับไป และไม่ให้ไปรบด้วยนั้นเข้าโจมตีเมืองต่างๆ ของยูดาห์ ตั้งแต่สะมาเรียถึงเบธโฮโรนพวกเขาฆ่าฟันประชาชน 3,000 คน และริบข้าวของไปเป็นอันมาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนกองทหารรับจ้างซึ่งถูกส่งกลับบ้านโดยไม่ได้ร่วมรบก็บุกปล้นเมืองต่างๆ ของยูดาห์ จากสะมาเรียถึงเบธโฮโรน พวกเขาฆ่าผู้คนสามพันคน และริบเอาข้าวของไปเป็นอันมาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่คนของกองทัพซึ่งอามาซิยาห์ทรงปลดให้กลับไป และไม่ให้เขาไปรบด้วยนั้น เขาตลบเข้าโจมตีหัวเมือง ของยูดาห์ ตั้งแต่สะมาเรียถึงเบธโฮโรน และฆ่าประชาชนเสียสามพันคน และริบข้าวของไปเป็นอันมาก
Thai KJV 2003
แต่คนของกองทัพซึ่งอามาซิยาห์ทรงปลดให้กลับไป และไม่ให้เขาไปรบด้วยนั้น เขาตลบเข้าโจมตีหัวเมืองของยูดาห์ ตั้งแต่สะมาเรียถึงเบธโฮโรน และฆ่าประชาชนเสียสามพันคน และริบข้าวของไปเป็นอันมาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ส่วน​กอง​ทัพ​ทหาร​ที่​อามาซิยาห์​ส่ง​กลับ​ไป เนื่องจาก​ท่าน​ไม่​ให้​ไป​สู้​รบ​ใน​สงคราม​ด้วย​นั้น ก็​โจมตี​เมือง​ต่างๆ ใน​ยูดาห์ และ​ฆ่า​ประชาชน 3,000 คน ตั้งแต่​สะมาเรีย​ถึง​เบธโฮโรน และ​ริบ​ข้าว​ของ​ไป​มากมาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วน​กอง​กำลัง​รับจ้าง​ซึ่ง​ถูก​ส่ง​กลับ​บ้าน​โดย​ไม่ได้​ร่วม​รบ​ก็​บุก​ปล้น​เมือง​ต่าง​ๆ ของ​ยูดาห์ จาก​สะมาเรีย​ถึง​เบธโฮโรน พวก​เขา​ฆ่า​ผู้​คน​สามพัน​คน และ​ริบ​เอา​ข้าวของ​ไป​เป็น​อัน​มาก
Thai Tok
แต่ คน ของกอง ทัพ ซึ่ง อา มา ซิ ยาห์ทรง ปลด ให้ กลับ ไป และ ไม่ ให้ เขา ไป รบ ด้วย นั้น เขา ตลบ เข้า โจมตี หัวเมือง ของ ยูดาห์ ตั้งแต่ สะ มา เรียถึง เบธโฮ โร น และ ฆ่า ประชาชน เสีย สาม พัน คน และ ริบ ข้าวของ ไป เป็นอันมาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่คนของกองทัพซึ่งอามาซิยาห์ทรงปลดให้กลับไป และไม่ให้เขาไปรบด้วยนั้น เขาตลบเข้าโจมตีหัวเมืองของยูดาห์ ตั้งแต่สะมาเรียถึงเบธโฮโรน และฆ่าประชาชนเสียสามพันคน และริบข้าวของไปเป็นอันมาก