2 Chronicles 25:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อะมาซียากษัตริย์ยูดาครั้นปรึกษากันแล้ว, ทรงใช้ราชทูตไปยังโยอาศราชบุตรของยะโฮอาฮัศ, ที่เป็นราชบุตรของเยฮูกษัตริย์ยิศราเอล, ทูลว่า, ให้เราทั้งสองยกไปดูหน้า (สู้รบ) กันเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้ปรึกษากับพวกที่ปรึกษา และส่งคนไปหาเยโฮอาช กษัตริย์ของอิสราเอล ที่เป็นลูกชายของเยโฮอาหาสที่เป็นลูกชายของเยฮู ข้อความนั้นท้าทายเยโฮอาชว่า “มาสิ มาสู้กันซึ่งๆหน้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วอามาซิยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ทรงให้มีการหารือกัน และทรงส่งคนไปเฝ้าเยโฮอาช พระราชโอรสของเยโฮอาหาส พระราชโอรสของเยฮู พระราชาแห่งอิสราเอลและทูลว่า “มาเถิด ให้เราทั้งสองมาเผชิญหน้ากัน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ต่อมากษัตริย์อามาซิยาห์แห่งยูดาห์ทรงหารือกับคณะที่ปรึกษา แล้วส่งคำท้าทายไปยังกษัตริย์เยโฮอาช แห่งอิสราเอล โอรสของเยโฮอาหาสโอรสของเยฮูว่า “จงออกมาเผชิญหน้ากัน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วอามาซิยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ได้ตกลงพระทัย และทรงใช้ให้ไปเฝ้าเยโฮอาช โอรสของเยโฮอาหาส โอรสของเยฮู พระราชาของอิสราเอลทูลว่า “มาเถิด ให้เราทั้งสองมาเผชิญหน้ากัน”
Thai KJV 2003
แล้วอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้ทรงรับคำปรึกษา และทรงใช้ให้ไปเฝ้าโยอาชโอรสของเยโฮอาหาส โอรสของเยฮู กษัตริย์ของอิสราเอลทูลว่า “มาเถิด ให้เราทั้งสองมาเผชิญหน้ากัน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้นแล้ว อามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ก็ปรึกษากับคนของท่าน และส่งคนไปบอกเยโฮอาชบุตรเยโฮอาหาสผู้เป็นบุตรของเยฮู กษัตริย์แห่งอิสราเอลว่า “มาเถิด เรามาเผชิญหน้ากัน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ต่อมากษัตริย์อามาซิยาห์แห่งยูดาห์หารือกับคณะที่ปรึกษา แล้วส่งคำท้าทายไปยังกษัตริย์เยโฮอาช แห่งอิสราเอล ลูกชายของเยโฮอาหาสลูกชายของเยฮูว่า “จงออกมาเผชิญหน้ากันในสงคราม”
Thai Tok
สงคราม ระหว่าง ยู ดาห์กับ อิส ราเอล ( 2 พกษ 14 : 8 - 14 ) แล้ว อา มา ซิ ยาห์กษัตริย์ แห่ง ยู ดาห์ได้ ทรง รับคำ ปรึกษา และ ทรง ใช้ ให้ ไป เฝ้า โย อา ช โอรส ของ เยโฮ อา หาส โอรส ของเยฮู กษัตริย์ ของ อิส ราเอลทูลว่า " มา เถิด ให้ เรา ทั้ง สอง มา เผชิญหน้า กัน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้ทรงรับคำปรึกษา และทรงใช้ให้ไปเฝ้าโยอาชโอรสของเยโฮอาหาส โอรสของเยฮู กษัตริย์ของอิสราเอลทูลว่า "มาเถิด ให้เราทั้งสองมาเผชิญหน้ากัน"