2 Chronicles 25:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อะ​มา​ซี​ยากษัตริย์ยูดา​ครั้น​ปรึกษา​กัน​แล้ว, ทรง​ใช้​ราชทูต​ไป​ยัง​โย​อาศ​ราชบุตร​ของ​ยะ​โฮ​อา​ฮัศ, ที่​เป็น​ราชบุตร​ของ​เย​ฮูกษัตริย์ยิศ​รา​เอล, ทูล​ว่า, ให้​เรา​ทั้ง​สอง​ยก​ไป​ดู​หน้า (สู้รบ) กัน​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​อามาซิยาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ได้​ปรึกษา​กับ​พวก​ที่​ปรึกษา และ​ส่ง​คน​ไป​หา​เยโฮอาช กษัตริย์​ของ​อิสราเอล ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​เยโฮอาหาส​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​เยฮู ข้อ​ความนั้น​ท้าทาย​เยโฮอาช​ว่า “มาสิ มา​สู้​กัน​ซึ่งๆ​หน้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วอามาซิยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ทรงให้มีการหารือกัน และทรงส่งคนไปเฝ้าเยโฮอาช พระราชโอรสของเยโฮอาหาส พระราชโอรสของเยฮู พระราชาแห่งอิสราเอลและทูลว่า “มาเถิด ให้เราทั้งสองมาเผชิญหน้ากัน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ต่อมากษัตริย์อามาซิยาห์แห่งยูดาห์ทรงหารือกับคณะที่ปรึกษา แล้วส่งคำท้าทายไปยังกษัตริย์เยโฮอาช แห่งอิสราเอล โอรสของเยโฮอาหาสโอรสของเยฮูว่า “จงออกมาเผชิญหน้ากัน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วอามาซิยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ได้ตกลงพระทัย และทรงใช้ให้ไปเฝ้าเยโฮอาช โอรสของเยโฮอาหาส โอรสของเยฮู พระราชาของอิสราเอลทูลว่า “มาเถิด ให้เราทั้งสองมาเผชิญหน้ากัน”
Thai KJV 2003
แล้วอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้ทรงรับคำปรึกษา และทรงใช้ให้ไปเฝ้าโยอาชโอรสของเยโฮอาหาส โอรสของเยฮู กษัตริย์ของอิสราเอลทูลว่า “มาเถิด ให้เราทั้งสองมาเผชิญหน้ากัน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว อามาซิยาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ก็​ปรึกษา​กับ​คน​ของ​ท่าน และ​ส่ง​คน​ไป​บอก​เยโฮอาช​บุตร​เยโฮอาหาส​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​เยฮู กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ว่า “มา​เถิด เรา​มา​เผชิญ​หน้า​กัน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ต่อมา​กษัตริย์​อามาซิยาห์​แห่ง​ยูดาห์​หารือ​กับ​คณะ​ที่ปรึกษา แล้ว​ส่ง​คำ​ท้าทาย​ไป​ยัง​กษัตริย์​เยโฮอาช ​แห่ง​อิสราเอล ลูกชาย​ของ​เยโฮอาหาส​ลูกชาย​ของ​เยฮู​ว่า “จง​ออก​มา​เผชิญ​หน้า​กัน​ใน​สงคราม”
Thai Tok
สงคราม ระหว่าง ยู ดาห์กับ อิส ราเอล ( 2 พกษ 14 : 8 - 14 ) แล้ว อา มา ซิ ยาห์กษัตริย์ แห่ง ยู ดาห์ได้ ทรง รับคำ ปรึกษา และ ทรง ใช้ ให้ ไป เฝ้า โย อา ช โอรส ของ เยโฮ อา หาส โอรส ของเยฮู กษัตริย์ ของ อิส ราเอลทูลว่า " มา เถิด ให้ เรา ทั้ง สอง มา เผชิญหน้า กัน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้ทรงรับคำปรึกษา และทรงใช้ให้ไปเฝ้าโยอาชโอรสของเยโฮอาหาส โอรสของเยฮู กษัตริย์ของอิสราเอลทูลว่า "มาเถิด ให้เราทั้งสองมาเผชิญหน้ากัน"