2 Chronicles 25:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าเห็นว่า, ได้ชัยชะนะต่อเมืองอะโดมแล้ว; เจ้ามีใจกำเริบอวดหยิ่งนัก: ให้อยู่บ้านเถิด; จะก่อเหตุร้ายทำให้ตัวล้มแพ้ทั้งแผ่นดินยูดาด้วยกันทำไม?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าว่า ‘ข้าชนะเอโดม’ และตอนนี้ใจของเจ้าก็พองโตโอ้อวด แต่เดี๋ยวนี้ เจ้าควรจะอยู่กับบ้านดีกว่า จะหาเรื่องใส่ตัวไปทำไม เดี๋ยวทั้งตัวเจ้าและเผ่ายูดาห์จะล้มลงเปล่าๆ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านกล่าวว่า ‘ดูสิ ข้าพเจ้าได้โจมตีเอโดม’ และจิตใจของท่านก็ผยองขึ้นในความโอ้อวด แต่จงอยู่กับบ้านเถิด เพราะทำไมท่านจึงเร้าใจตนเองให้เกิดเหตุร้าย ซึ่งทำให้ท่านล้มลง คือทั้งท่านและยูดาห์พร้อมกับท่าน?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านพิชิตเอโดมได้ก็เลยผยอง แต่จงอยู่กับบ้าน! จะแกว่งเท้าหาเสี้ยนไปทำไม ทำไมหาเรื่องให้ตัวท่านเองและยูดาห์ย่อยยับไปด้วย?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านว่า ‘ดูซิข้าพเจ้าได้โจมตีเอโดม’ และจิตใจของท่านก็ผยองขึ้นในความโอ้อวด แต่จงอยู่กับบ้านเถิด เพราะไฉนท่านจึงเร้าใจตนเองให้ต่อสู้และรับอันตราย อันจะให้ท่านล้มลง ทั้งท่านและยูดาห์กับท่าน”
Thai KJV 2003
ท่านว่า ‘ดูซิ ข้าพเจ้าได้โจมตีเอโดม’ และจิตใจของท่านก็ผยองขึ้นในความโอ้อวด แต่จงอยู่กับบ้านเถิด เพราะไฉนท่านจึงเร้าใจตนเองให้ต่อสู้และรับอันตราย อันจะให้ท่านล้มลง ทั้งท่านและยูดาห์กับท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านพูดว่า ‘ดูสิ เราได้ตีเอโดมจนพ่ายแพ้ไป’ จิตใจของท่านจึงหยิ่งผยองนัก แต่บัดนี้ท่านอยู่กับบ้านจะดีกว่า ทำไมท่านจึงจะก่อเรื่องจนถึงกับทำให้ตัวเองล้มลง ทั้งท่านและยูดาห์ด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่านพิชิตเอโดมได้ก็เลยผยอง แต่จงอยู่กับบ้าน! จะแกว่งเท้าหาเสี้ยนไปทำไม ทำไมหาเรื่องให้ตัวท่านเองและยูดาห์ย่อยยับไปด้วย”
Thai Tok
ท่าน ว่า ` ดูซิ ข้าพเจ้า ได้ โจมตี เอ โดม ' และ จิตใจ ของ ท่าน ก็ ผยอง ขึ้น ใน ความ โอ้อวด แต่ จง อยู่ กับ บ้าน เถิด เพราะ ไฉน ท่าน จึง เร้า ใจ ตน เอง ให้ ต่อสู้ และ รับ อันตราย อัน จะ ให้ท่า น ล้ม ลง ทั้ง ท่าน และ ยู ดาห์กับ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านว่า `ดูซิ ข้าพเจ้าได้โจมตีเอโดม' และจิตใจของท่านก็ผยองขึ้นในความโอ้อวด แต่จงอยู่กับบ้านเถิด เพราะไฉนท่านจึงเร้าใจตนเองให้ต่อสู้และรับอันตราย อันจะให้ท่านล้มลง ทั้งท่านและยูดาห์กับท่าน"