2 Chronicles 25:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โย​อาศกษัตริย์ยิศ​รา​เอล​จึง​ยก​ทัพ​ไป; และ​ท่าน​กับ​อะ​มา​ซี​ยากษัตริย์ยูดา​ก็​ดู​หน้า​กัน​ที่​เมือง​เบ็ธ​เซ​เม็ศ, แขวง​แผ่น​ดิน​ยูดา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​กษัตริย์​เยโฮอาช​แห่ง​อิสราเอล​จึง​ได้​ยก​มา​เผชิญ​หน้า​กับ​กษัตริย์​อามาซิยาห์​แห่ง​ยูดาห์​ที่​เบธเชเมช​ใน​ยูดาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เยโฮอาชพระราชาแห่งอิสราเอลจึงทรงขึ้นไป และพระองค์กับอามาซิยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ก็ทรงเผชิญหน้ากันที่เมืองเบธเชเมชซึ่งเป็นของยูดาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์เยโฮอาชแห่งอิสราเอลจึงทรงบุกเข้าโจมตี และมาเผชิญหน้ากับกษัตริย์อามาซิยาห์แห่งยูดาห์ที่เบธเชเมชในยูดาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เยโฮอาชพระราชาแห่งอิสราเอลจึงเสด็จขึ้นไป พระองค์และอามาซิยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ได้เผชิญ หน้ากันที่เบธเชเมช ซึ่งเป็นของยูดาห์
Thai KJV 2003
โยอาชกษัตริย์แห่งอิสราเอลจึงเสด็จขึ้นไป พระองค์และอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เผชิญหน้ากันที่เบธเชเมช ซึ่งเป็นของยูดาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​เยโฮอาช​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​จึง​ขึ้น​ไป ท่าน​และ​อามาซิยาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ประจัน​หน้า​กัน​ใน​สงคราม​ที่​เมือง​เบธเชเมช ซึ่ง​เป็น​ของ​ยูดาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​เยโฮอาช​แห่ง​อิสราเอล​จึง​บุก​เข้า​โจมตี และ​มา​เผชิญ​หน้า​กับ​กษัตริย์​อามาซิยาห์​แห่ง​ยูดาห์​ที่​เบธเชเมช​ใน​ยูดาห์
Thai Tok
โย อา ช กษัตริย์ แห่ง อิส รา เอลจึง เสด็จ ขึ้น ไป พระองค์ และ อา มา ซิ ยาห์กษัตริย์ แห่ง ยู ดาห์ได้ เผชิญหน้า กัน ที่เบธเชเมช ซึ่ง เป็น ของ ยูดาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โยอาชกษัตริย์แห่งอิสราเอลจึงเสด็จขึ้นไป พระองค์และอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เผชิญหน้ากันที่เบธเชเมช ซึ่งเป็นของยูดาห์