2 Chronicles 25:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​ตั้ง​ราชสมบัติ​ได้​มั่นคง​แล้ว, ท่าน​จึง​ได้​ประหาร​ชีวิต​พวก​ข้าราชการ, ที่​ได้​ทำร้าย​แก่​ราช​บิดา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลังจาก​ที่​อามาซิยาห์​ทำ​ให้​แผ่นดิน​มั่นคง​เป็น​ปึก​แผ่นแล้ว เขา​ได้​สั่ง​ฆ่า​พวก​ข้าราชการ​ที่​เคย​ฆ่า​กษัตริย์​ผู้​เป็น​พ่อ​ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ต่อมาเมื่อราชอาณาจักรอยู่ในอำนาจของพระองค์อย่างมั่นคงแล้ว พระองค์ทรงสังหารพวกข้าราชการผู้ที่ปลงพระชนม์พระราชบิดาของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทันทีที่อามาซิยาห์ทรงกุมอำนาจเหนือราชอาณาจักร ก็ทรงประหารชีวิตข้าราชสำนักที่ปลงพระชนม์ราชบิดาซึ่งเป็นกษัตริย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอยู่มาพอราชอาณาจักรอยู่ในพระหัตถ์ของ พระองค์อย่างมั่นคงแล้ว พระองค์ทรงประหารชีวิตข้าราชการของพระองค์ ผู้ที่ฆ่าพระราชบิดาของพระองค์
Thai KJV 2003
และอยู่มาพอราชอาณาจักรอยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์อย่างมั่นคงแล้ว พระองค์ทรงประหารชีวิตข้าราชการของพระองค์ ผู้ที่ฆ่าพระราชบิดาของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ทันที​ที่​อำนาจ​ของ​กษัตริย์​เป็น​ของ​ท่าน​อย่าง​บริบูรณ์​แล้ว ท่าน​ก็​ได้​สั่ง​ฆ่า​บรรดา​เจ้าหน้าที่​ชั้น​สูง​ที่​ได้​สังหาร​กษัตริย์​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทันที​ที่​อามาซิยาห์​กุม​อำนาจ​เหนือ​อาณาจักร ก็​ประหาร​ชีวิต​พวก​ข้าราชการ​ที่​ฆ่า​กษัตริย์​คือ​พ่อ​ของ​เขา
Thai Tok
และ อยู่ มา พอ ราช อาณาจักร อยู่ ใน พระ หัตถ์ ของ พระองค์ อย่าง มั่นคง แล้ว พระองค์ ทรง ประหารชีวิต ข้าราชการ ของ พระองค์ ผู้ ที่ ฆ่า พระราช บิดา ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอยู่มาพอราชอาณาจักรอยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์อย่างมั่นคงแล้ว พระองค์ทรงประหารชีวิตข้าราชการของพระองค์ ผู้ที่ฆ่าพระราชบิดาของพระองค์