2 Chronicles 25:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อะ​มา​ซี​ยา​จึง​ตรัส​ถาม​ผู้​รับใช้​ของ​พระเจ้า​นั้น​ว่า, ส่วน​เงิน​ร้อย​ตะลันต์​ที่​เรา​ได้​มอบ​ให้​พวก​ยิศ​รา​เอล​แล้ว​นั้น​จะ​ทำ​ประการ​ใด​เล่า? ผู้​รับใช้​ของ​พระเจ้า​ทูล​ตอบ​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ฤทธิ์​อาจ​พระราชทาน​ให้​ท่าน​ได้​มาก​กว่า​นั้น​หลาย​เท่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อามาซิยาห์​ถาม​คน​ของ​พระเจ้า​คนนั้น​ว่า “แล้ว​เงิน​สามตันครึ่ง​ที่​เรา​ได้​จ่าย​ให้​กับ​พวก​กองทัพ​ของ​ชาว​อิสราเอล​ไปแล้วล่ะ” คน​ของ​พระเจ้า​ตอบ​ว่า “พระยาห์เวห์​จะ​ให้​ท่าน​มาก​กว่านี้อีก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และอามาซิยาห์ตรัสถามคนของพระเจ้าว่า “แต่เราจะทำอย่างไรกับเงิน 100 ตะลันต์ ที่เราให้แก่กองทัพอิสราเอลไปแล้ว” แล้วคนของพระเจ้าทูลตอบว่า “พระยาห์เวห์ทรงสามารถประทานแก่พระองค์มากยิ่งกว่านี้อีก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อามาซิยาห์ตรัสถามคนของพระเจ้าว่า “แล้วเงินหนักประมาณ 3.4 ตันที่เราจ่ายไปให้กองทัพอิสราเอลเหล่านี้เล่า?” คนของพระเจ้าตอบว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าสามารถประทานแก่ท่านมากกว่านั้นมากนัก”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอามาซิยาห์ตรัสกับคนของพระเจ้าว่า “แต่เราจะกระทำประการใดเรื่องเงินหนึ่งร้อยตะลันต์ ซึ่งเราได้ให้แก่กองทัพอิสราเอลไปแล้วนั้น” แล้วคนของพระเจ้าทูลตอบว่า “พระเจ้าทรงสามารถที่จะประทานแก่ พระองค์ยิ่งกว่านี้อีกมาก”
Thai KJV 2003
และอามาซิยาห์ตรัสกับคนของพระเจ้าว่า “แต่เราจะกระทำประการใดเรื่องเงินหนึ่งร้อยตะลันต์ซึ่งเราได้ให้แก่กองทัพอิสราเอลไปแล้วนั้น” แล้วคนของพระเจ้าทูลตอบว่า “พระเยโฮวาห์ทรงสามารถที่จะประทานแก่พระองค์ยิ่งกว่านี้อีกมาก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อามาซิยาห์​ตอบ​คน​ของ​พระ​เจ้า​ว่า “แต่​เรา​จะ​ทำ​อย่าง​ไร​กับ​เงิน 100 ตะลันต์​ที่​ได้​ให้​กอง​ทัพ​ของ​อิสราเอล​ไป​แล้ว” คน​ของ​พระ​เจ้า​ตอบ​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ให้​ท่าน​ได้​มาก​กว่า​นั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อามาซิยาห์​ถาม​คน​ของ​พระเจ้า​ว่า “แล้ว​เงิน​หนัก 100 ตะลันต์​ที่​เรา​จ่าย​ไป​ให้​กอง​กำลัง​อิสราเอล​เหล่า​นี้​เล่า” คน​ของ​พระเจ้า​ตอบ​ว่า “พระยาห์เวห์​สามารถ​ให้​แก่​ท่าน​มาก​กว่า​นั้น​มาก​นัก”
Thai Tok
และ อา มา ซิ ยาห์ตรัส กับ คน ของ พระเจ้า ว่า " แต่ เรา จะ กระทำ ประการ ใด เรื่อง เงิน หนึ่ง ร้อย ตะ ลัน ต์ซึ่ง เรา ได้ ให้ แก่ กองทัพ อิส รา เอลไป แล้ว นั้น " แล้ว คน ของ พระเจ้า ทูล ตอบ ว่า " พระ เยโฮ วาห์ทรง สามารถ ที่ จะ ประทาน แก่ พระองค์ ยิ่ง กว่า นี้ อีก มาก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอามาซิยาห์ตรัสกับคนของพระเจ้าว่า "แต่เราจะกระทำประการใดเรื่องเงินหนึ่งร้อยตะลันต์ซึ่งเราได้ให้แก่กองทัพอิสราเอลไปแล้วนั้น" แล้วคนของพระเจ้าทูลตอบว่า "พระเยโฮวาห์ทรงสามารถที่จะประทานแก่พระองค์ยิ่งกว่านี้อีกมาก"