2 Chronicles 26:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​บังคับบัญชา​ของ​คน​เหล่านี้​มี​กองทัพ​นับ​ได้​สาม​แสน​เจ็ด​พัน​ห้า​ร้อย​คน, ที่ทำการ​ศึก​ต่อสู้​กำลัง​อัน​เข้มแข็ง​ได้​เพื่อ​ช่วย​ป้องกัน​กษัตริย์​ไว้​ต่อต้าน​ข้าศึก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กองทัพ​ที่​อยู่​ภายใต้​คำสั่ง​ของ​พวกเขา มี​สามแสน​เจ็ดพัน​ห้าร้อยคน ทุกคน​ล้วน​ได้รับ​การ​ฝึก​ใน​การ​รบ​มาแล้ว เป็น​กอง​กำลัง​ที่​มี​พละ​กำลัง​ที่​สามารถ​ช่วยเหลือ​กษัตริย์​จาก​ศัตรู​ของ​เขาได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และมีกองทัพ 307,500 คน ที่ทำศึกได้อย่างเข้มแข็ง ซึ่งอยู่ใต้บังคับบัญชาของคนเหล่านี้ เพื่อช่วยพระราชาต่อสู้ศัตรู
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กองทัพที่อยู่ภายใต้การบัญชาการของพวกเขาประกอบด้วยทหาร 307,500 คน ผ่านการฝึกฝนมาอย่างดี เป็นแสนยานุภาพไว้ต่อกรกับศัตรูของกษัตริย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใต้บังคับบัญชาของคนเหล่านี้ มีกองทัพพลสามแสนเจ็ดพันห้าร้อยคน ผู้ทำสงครามได้ด้วยกำลังมาก เพื่อช่วยพระราชาให้ต่อสู้กับศัตรู
Thai KJV 2003
ใต้บังคับบัญชาของคนเหล่านี้ มีกองทัพพลสามแสนเจ็ดพันห้าร้อยคน ผู้ทำสงครามได้ด้วยกำลังมาก เพื่อช่วยกษัตริย์ให้ต่อสู้กับศัตรู
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​ทหาร​อยู่​ใต้​บังคับ 307,500 คน​ที่​สามารถ​สู้​รบ​ใน​สงคราม​ด้วย​กำลัง​อัน​แข็ง​แกร่ง เพื่อ​ช่วย​กษัตริย์​ต่อสู้​กับ​ศัตรู
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กองทัพ​ที่​อยู่​ภายใต้​การ​สั่งการ​ของ​พวก​เขา​ประกอบ​ด้วย​ทหาร 307,500 คน ผ่าน​การ​ฝึกฝน​มา​อย่าง​ดี เป็น​แสนยานุภาพ​ไว้​ต่อกร​กับ​ศัตรู​ของ​กษัตริย์
Thai Tok
ใต้ บังคับบัญชา ของ คน เหล่า นี้ มี กองทัพ พล สาม แสน เจ็ด พัน ห้า ร้อย คน ผู้ ทำ สงคราม ได้ ด้วย กำลัง มาก เพื่อ ช่วย กษัตริย์ ให้ ต่อสู้ กับ ศัตรู
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใต้บังคับบัญชาของคนเหล่านี้ มีกองทัพพลสามแสนเจ็ดพันห้าร้อยคน ผู้ทำสงครามได้ด้วยกำลังมาก เพื่อช่วยกษัตริย์ให้ต่อสู้กับศัตรู