2 Chronicles 26:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​นั้น​ท่าน​ได้​จัด​แม่แรง​ที่​คน​ฉลาด​ได้​คิด​ทำ​ขึ้น​ตั้ง​ไว้​บน​หอคอย, และ​บน​กำแพง​สำหรับ​โยน​ก้อน​หิน​ใหญ่​และ​ยิง​ลูก​ธนู. ท่าน​ก็​มี​ชื่อเสียง​เลื่องลือ​ไป; ด้วย​พระเจ้า​ทรง​อุดหนุน​ให้​ท่าน​เจริญ​ขึ้น​เป็น​อย่าง​น่า​อัศจรรย์​จน​ตั้งมั่น​คง​ได้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​เยรูซาเล็ม เขา​สร้าง​เครื่อง​กล​ไก​ที่​ได้รับ​การ​ออก​แบบ​โดย​พวก​คน​ที่​มี​ความ​ชำนาญ เพื่อ​ใช้​ตาม​ป้อม​ปราการ​และ​จุด​ป้องกัน​ตาม​มุม​ต่างๆ​เพื่อ​ใช้​ยิง​ลูกศร​และ​ยิง​ก้อนหิน​ขนาดใหญ่ ชื่อเสียง​ของ​เขา​แพร่​กระจาย​ไป​ไกล​และ​กว้างขวาง​มาก เพราะ​เขา​ได้รับ​ความ​ช่วยเหลือ​อย่าง​มากมาย​มหาศาล​จนกระทั่ง​เขา​เป็น​คน​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​อำนาจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในกรุงเยรูซาเล็มพระองค์ทรงทำเครื่องกลไกไว้บนป้อมและตามมุมโดยพวกช่างประดิษฐ์ เพื่อใช้ยิงลูกธนูและโยนก้อนหินใหญ่ๆ และพระนามของพระองค์ก็เลื่องลือไปไกล เพราะพระองค์ทรงได้รับความช่วยเหลืออย่างอัศจรรย์จนเข้มแข็ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และทรงผลิตเครื่องกลสู้รบขึ้นในกรุงเยรูซาเล็ม ซึ่งประดิษฐ์โดยผู้เชี่ยวชาญ ใช้ยิงธนูและหินก้อนมหึมาจากหอคอยและมุมกำแพง พระองค์ทรงมีชื่อเสียงเลื่องลือเพราะพระเจ้าทรงช่วยเหลืออุสซียาห์อย่างเหลือล้นจนพระองค์ทรงมีอำนาจยิ่งใหญ่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในเยรูซาเล็มพระองค์ทรงกระทำเครื่องกลไก โดยคนช่างประดิษฐ์ทำขึ้น ไว้บนป้อมและตามมุม เพื่อยิงลูกธนูและโยนก้อนหินใหญ่ๆ และพระนามของพระองค์ก็ลือไปไกล เพราะพระองค์ทรงรับความช่วยเหลือ อย่างอัศจรรย์จนพระองค์เข้มแข็ง
Thai KJV 2003
ในเยรูซาเล็มพระองค์ทรงกระทำเครื่องกลไกโดยคนช่างประดิษฐ์ทำขึ้น ไว้บนป้อมและตามมุม เพื่อยิงลูกธนูและโยนก้อนหินใหญ่ๆ และพระนามของพระองค์ก็ลือไปไกล เพราะพระองค์ทรงรับความช่วยเหลืออย่างมหัศจรรย์จนพระองค์เข้มแข็ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​เยรูซาเล็ม ท่าน​ทำ​เครื่อง​กลไก​ไว้​บน​หอคอย​และ​ตาม​มุม​กำแพง ประดิษฐ์​โดย​ช่าง​ผู้​ชำนาญ เพื่อ​ยิง​ลูก​ธนู​และ​เหวี่ยง​ก้อน​หิน​ขนาด​ใหญ่ และ​กิตติศัพท์​ของ​ท่าน​เลื่องลือ​ไป​ไกล เนื่องจาก​ท่าน​ได้รับ​ความ​ช่วยเหลือ​มาก​จน​แข็ง​แกร่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม เขา​คิด​ค้น​อุปกรณ์​ไว้​ใช้​บน​หอคอย​และ​มุม​กำแพง ดังนั้น​พวก​ทหาร​จึง​สามารถ​ยิง​ธนู​และ​หิน​ก้อน​มหึมา​จาก​กำแพง​ได้ เขา​มี​ชื่อเสียง​เลื่องลือ​เพราะ​พระเจ้า​ช่วย​เหลือ​อุสซียาห์​อย่าง​เหลือ​ล้น​จน​เขา​มี​อำนาจ​ยิ่งใหญ่
Thai Tok
ใน เยรูซา เล็ม พระองค์ ทรง กระทำ เครื่องกล ไก โดย คน ช่าง ประดิษฐ์ ทำ ขึ้น ไว้ บน ป้อม และ ตาม มุม เพื่อ ยิง ลูก ธนู และ โยน ก้อน หิน ใหญ่ ๆ และ พระ นาม ของ พระองค์ ก็ ลือ ไป ไกล เพราะ พระองค์ ทรง รับ ความ ช่วยเหลือ อย่าง มหัศจรรย์ จน พระองค์ เข้มแข็ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในเยรูซาเล็มพระองค์ทรงกระทำเครื่องกลไกโดยคนช่างประดิษฐ์ทำขึ้น ไว้บนป้อมและตามมุม เพื่อยิงลูกธนูและโยนก้อนหินใหญ่ๆ และพระนามของพระองค์ก็ลือไปไกล เพราะพระองค์ทรงรับความช่วยเหลืออย่างมหัศจรรย์จนพระองค์เข้มแข็ง