2 Chronicles 26:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วนอะซาระยาปุโรหิตใหญ่, กับปุโรหิตทั้งปวง, ได้ตรวจดูแล้วเห็นว่า, ท่านเป็นโรคเรื้อนขึ้นที่พระพักตร, แล้วจึงบังคับให้รีบเสด็จออกไปเสียจากที่นั่น; ส่วนท่านเองก็ได้รีบเสด็จออกไป, เหตุว่าพระยะโฮวาได้ทรงลงโทษท่านแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่ออาซาริยาห์ที่เป็นหัวหน้านักบวชและพวกนักบวชคนอื่นๆมองดูอุสซียาห์ พวกเขาก็เห็นว่าเขาเป็นโรคผิวหนังร้ายแรงที่หน้าผาก ดังนั้นพวกเขาจึงได้รีบนำตัวอุสซียาห์ออกมา ซึ่งจริงๆแล้วตัวเขาเองก็ตั้งใจที่จะออกมาอยู่แล้ว เพราะพระยาห์เวห์ได้ลงโทษเขาแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และอาซาริยาห์มหาปุโรหิต และปุโรหิตทั้งหลายมองดูพระองค์ และดูสิ พระองค์ทรงเป็นโรคเรื้อนที่พระนลาฏ พวกเขาก็เร่งเร้าพระองค์ให้ออกจากที่นั่น และพระองค์เองก็รีบเสด็จออกไป เพราะว่าพระยาห์เวห์ทรงลงโทษพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อหัวหน้าปุโรหิตอาซาริยาห์และปุโรหิตอื่นๆ เห็นโรคเรื้อนบนหน้าผากของพระองค์ก็ผลักไสพระองค์ออกไป อันที่จริงอุสซียาห์เองก็ร้อนพระทัยจะออกไปอยู่แล้วเพราะถูกองค์พระผู้เป็นเจ้าลงโทษ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอาซาริยาห์มหาปุโรหิต และบรรดาปุโรหิตทั้งปวงมองดูพระองค์ และดูเถิด พระองค์ทรงเป็นโรคเรื้อนที่พระนลาฏ และเขาทั้งหลายก็ผลักพระองค์ออกไปโดยเร็ว และพระองค์เองก็ทรงรีบเสด็จออกไป เพราะว่าพระเจ้าทรงลงโทษพระองค์แล้ว
Thai KJV 2003
และอาซาริยาห์ปุโรหิตใหญ่ และบรรดาปุโรหิตทั้งปวงมองดูพระองค์ และดูเถิด พระองค์ทรงเป็นโรคเรื้อนที่พระนลาฏ และเขาทั้งหลายก็ผลักพระองค์ออกไปจากที่นั่น และพระองค์เองก็ทรงรีบเสด็จออกไป เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงลงโทษพระองค์แล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อาซาริยาห์มหาปุโรหิตและปุโรหิตทั้งปวงมองดูท่าน ดูเถิด เกิดโรคเรื้อนขึ้นที่หน้าผากของท่าน พวกเขาจึงพาท่านออกไปโดยเร็ว ท่านก็รีบออกไป เพราะ พระผู้เป็นเจ้า ทำให้ท่านเป็นอย่างนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อหัวหน้าปุโรหิตอาซาริยาห์และปุโรหิตอื่นๆ เห็นโรคเรื้อนบนหน้าผากของเขาก็ผลักไสเขาออกไป อันที่จริงอุสซียาห์เองก็ร้อนใจจะออกไปอยู่แล้วเพราะถูกพระยาห์เวห์ลงโทษ
Thai Tok
และ อา ซา ริ ยาห์ปุโรหิต ใหญ่ และ บรรดา ปุโรหิต ทั้งปวง มอง ดู พระองค์ และ ดูเถิด พระองค์ ทรง เป็น โรค เรื้อน ที่ พระ นลาฏ และ เขา ทั้งหลาย ก็ ผลัก พระองค์ ออก ไป จาก ที่ นั่น และ พระองค์ เอง ก็ ทรง รีบ เสด็จ ออก ไป เพราะว่า พระ เยโฮ วาห์ทรง ลงโทษ พระองค์ แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอาซาริยาห์ปุโรหิตใหญ่ และบรรดาปุโรหิตทั้งปวงมองดูพระองค์ และดูเถิด พระองค์ทรงเป็นโรคเรื้อนที่พระนลาฏ และเขาทั้งหลายก็ผลักพระองค์ออกไปจากที่นั่น และพระองค์เองก็ทรงรีบเสด็จออกไป เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงลงโทษพระองค์แล้ว