2 Chronicles 26:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วน​อะ​ซา​ระ​ยา​ปุโรหิต​ใหญ่, กับ​ปุโรหิต​ทั้งปวง, ได้​ตรวจ​ดู​แล้ว​เห็น​ว่า, ท่าน​เป็น​โรคเรื้อน​ขึ้น​ที่​พระ​พักตร, แล้ว​จึง​บังคับ​ให้​รีบ​เสด็จ​ออก​ไป​เสีย​จาก​ที่นั่น; ส่วน​ท่าน​เอง​ก็ได้​รีบ​เสด็จ​ออก​ไป, เหตุ​ว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​ลงโทษ​ท่าน​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​อาซาริยาห์​ที่​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​และ​พวก​นักบวช​คน​อื่นๆ​มองดู​อุสซียาห์ พวกเขา​ก็​เห็น​ว่า​เขา​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ที่​หน้าผาก ดังนั้น​พวกเขา​จึง​ได้​รีบ​นำ​ตัว​อุสซียาห์​ออกมา ซึ่ง​จริงๆ​แล้ว​ตัว​เขา​เอง​ก็​ตั้งใจ​ที่​จะ​ออก​มา​อยู่แล้ว เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​ลงโทษ​เขาแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และอาซาริยาห์มหาปุโรหิต และปุโรหิตทั้งหลายมองดูพระองค์ และดูสิ พระองค์ทรงเป็นโรคเรื้อนที่พระนลาฏ พวกเขาก็เร่งเร้าพระองค์ให้ออกจากที่นั่น และพระองค์เองก็รีบเสด็จออกไป เพราะว่าพระยาห์เวห์ทรงลงโทษพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อหัวหน้าปุโรหิตอาซาริยาห์และปุโรหิตอื่นๆ เห็นโรคเรื้อนบนหน้าผากของพระองค์ก็ผลักไสพระองค์ออกไป อันที่จริงอุสซียาห์เองก็ร้อนพระทัยจะออกไปอยู่แล้วเพราะถูกองค์พระผู้เป็นเจ้าลงโทษ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอาซาริยาห์มหาปุโรหิต และบรรดาปุโรหิตทั้งปวงมองดูพระองค์ และดูเถิด พระองค์ทรงเป็นโรคเรื้อนที่พระนลาฏ และเขาทั้งหลายก็ผลักพระองค์ออกไปโดยเร็ว และพระองค์เองก็ทรงรีบเสด็จออกไป เพราะว่าพระเจ้าทรงลงโทษพระองค์แล้ว
Thai KJV 2003
และอาซาริยาห์ปุโรหิตใหญ่ และบรรดาปุโรหิตทั้งปวงมองดูพระองค์ และดูเถิด พระองค์ทรงเป็นโรคเรื้อนที่พระนลาฏ และเขาทั้งหลายก็ผลักพระองค์ออกไปจากที่นั่น และพระองค์เองก็ทรงรีบเสด็จออกไป เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงลงโทษพระองค์แล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อาซาริยาห์​มหาปุโรหิต​และ​ปุโรหิต​ทั้ง​ปวง​มอง​ดู​ท่าน ดู​เถิด เกิด​โรค​เรื้อน​ขึ้น​ที่​หน้าผาก​ของ​ท่าน พวก​เขา​จึง​พา​ท่าน​ออก​ไป​โดย​เร็ว ท่าน​ก็​รีบ​ออก​ไป เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ทำ​ให้​ท่าน​เป็น​อย่าง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​หัวหน้า​ปุโรหิต​อาซาริยาห์​และ​ปุโรหิต​อื่น​ๆ เห็น​โรค​เรื้อน​บน​หน้าผาก​ของ​เขา​ก็​ผลักไส​เขา​ออก​ไป อัน​ที่​จริง​อุสซียาห์​เอง​ก็​ร้อน​ใจ​จะ​ออก​ไป​อยู่​แล้ว​เพราะ​ถูก​พระยาห์เวห์​ลงโทษ
Thai Tok
และ อา ซา ริ ยาห์ปุโรหิต ใหญ่ และ บรรดา ปุโรหิต ทั้งปวง มอง ดู พระองค์ และ ดูเถิด พระองค์ ทรง เป็น โรค เรื้อน ที่ พระ นลาฏ และ เขา ทั้งหลาย ก็ ผลัก พระองค์ ออก ไป จาก ที่ นั่น และ พระองค์ เอง ก็ ทรง รีบ เสด็จ ออก ไป เพราะว่า พระ เยโฮ วาห์ทรง ลงโทษ พระองค์ แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอาซาริยาห์ปุโรหิตใหญ่ และบรรดาปุโรหิตทั้งปวงมองดูพระองค์ และดูเถิด พระองค์ทรงเป็นโรคเรื้อนที่พระนลาฏ และเขาทั้งหลายก็ผลักพระองค์ออกไปจากที่นั่น และพระองค์เองก็ทรงรีบเสด็จออกไป เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงลงโทษพระองค์แล้ว