2 Chronicles 27:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ได้​สร้าง​ประตู​เหนือ​สำหรับ​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, และ​บน​กำแพง​ที่​ชื่อ​โอ​เฟล​นั้น, ท่าน​ได้​ก่อสร้าง​เป็น​อัน​มาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยธาม​สร้าง​ประตู​ด้านบน​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ขึ้นใหม่ และ​ได้​ทำ​การ​ก่อ​สร้าง​มากมาย​ที่​กำแพง​ตรง​เนินเขา​โอเฟล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงสร้างประตูบนของพระนิเวศของพระยาห์เวห์ และทรงก่อสร้างมากมายที่กำแพงของเนินเขาโอเฟล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยธามทรงบูรณะประตูบนของพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าขึ้นใหม่ ทั้งได้ต่อเติมกำแพงบนเนินเขาแห่งโอเฟล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงสร้างประตูบนของพระนิเวศแห่งพระเจ้า และทรงกระทำการก่อสร้างมากที่กำแพงตำบลโอเฟล
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงสร้างประตูบนของพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์ และทรงกระทำการก่อสร้างมากที่กำแพงตำบลโอเฟล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​สร้าง​ประตู​เหนือ​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ต่อ​เติม​กำแพง​ที่​เนินเขา​โอเฟล​อีก​มาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยธาม​บูรณะ​ประตู​บน​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ขึ้น​ใหม่ ทั้ง​ได้​ต่อ​เติม​กำแพง​บน​เนิน​เขา​แห่ง​โอเฟล
Thai Tok
พระองค์ ทรง สร้าง ประตู บน ของ พระ นิเวศ แห่ง พระ เยโฮวาห์ และ ทรง กระทำ การ ก่อสร้าง มาก ที่ กำแพง ตำบล โอเฟล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงสร้างประตูบนของพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์ และทรงกระทำการก่อสร้างมากที่กำแพงตำบลโอเฟล