2 Chronicles 27:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โยธา​ม​ก็​ล่วงลับ​ไป​ตาม​ปู่​ย่า​ตา​ยาย, เขา​ได้​เชิญ​พระ​ศพ​ของ​ท่าน​ไป​ฝัง​ไว้​ใน​เมือง​ดาวิด. อา​ฮา​ศ​ราชบุตร​ของ​ท่าน​ได้​ขึ้น​ครอบครอง​แทน​ต่อไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยธาม​ตายไป​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​และ​ศพ​ของ​เขา​ถูก​ฝัง​อยู่​ใน​เมือง​ของดาวิด และ​อาหัส​ลูกชาย​ของ​เขา​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ต่อ​จากเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โยธามทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และพวกเขาฝังพระศพไว้ในนครดาวิด แล้วอาหัสพระราชโอรสของพระองค์ขึ้นครองราชย์แทนพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยธามทรงล่วงลับไปอยู่กับบรรพบุรุษและถูกฝังไว้ในเมืองดาวิด จากนั้นอาหัสโอรสของพระองค์ขึ้นครองราชย์แทน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และโยธามล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังพระศพไว้ในนครดาวิด และอาหัสโอรสของพระองค์ครอบครองแทนพระองค์
Thai KJV 2003
และโยธามล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังพระศพไว้ในนครดาวิด และอาหัสโอรสของพระองค์ครอบครองแทนพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยธาม​สิ้น​ชีวิต​และ​ถูก​นำ​ไป​วาง​รวม​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน ศพ​ถูก​บรรจุ​ไว้​ใน​เมือง​ของ​ดาวิด และ​อาหัส​บุตร​ของ​ท่าน​ครอง​ราชย์​แทน​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยธาม​ล่วงลับ​ไป​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​และ​ถูก​ฝัง​ไว้​ใน​เมือง​ดาวิด จาก​นั้น​อาหัส​ลูกชาย​ของ​เขา​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​แทน
Thai Tok
และ โยธา มล่วง หลับ ไป อยู่ กับ บรรพบุรุษ ของ พระองค์ และ เขา ฝัง พระ ศพ ไว้ ใน นคร ดา วิด และ อา หัส โอรส ของ พระองค์ ครอบครอง แทน พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และโยธามล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังพระศพไว้ในนครดาวิด และอาหัสโอรสของพระองค์ครอบครองแทนพระองค์