2 Chronicles 29:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​มี​ใจ​ประสงค์​จะ​ทำ​คำ​สัตย์​สาบาน​ไว้​กับ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล, หวัง​จะ​ให้​ความ​พิ​โรธ​อัน​เดือดดาล​ของ​พระองค์​นั้น​หัน​หวน​ไป​จาก​พวกเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้ เรา​ตั้งใจ​ที่​จะ​ทำ​สัญญา​กับ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล เพื่อ​ความ​โกรธ​อัน​ดุเดือด​ของ​พระองค์​จะได้​หันเห​ไป​จาก​พวกเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้เราตั้งใจจะทำพันธสัญญากับพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล เพื่อว่าพระพิโรธที่รุนแรงจะหันไปจากพวกเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้ข้าพเจ้าตั้งใจจะทำพันธสัญญากับพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล เพื่อพระพิโรธอันรุนแรงของพระองค์จะหันเหไปจากเราทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บัดนี้เรามีใจประสงค์ที่จะกระทำพันธสัญญากับ พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล เพื่อว่าพระพิโรธอันแรงกล้าของพระองค์จะหันไปเสียจากเรา
Thai KJV 2003
บัดนี้เรามีใจประสงค์ที่จะกระทำพันธสัญญากับพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล เพื่อว่าพระพิโรธอันแรงกล้าของพระองค์จะหันไปเสียจากเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัดนี้ เรา​ตั้งใจ​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล เพื่อ​หันเห​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อน​แรง​ของ​พระ​องค์​ไป​จาก​พวก​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัดนี้​ข้าพเจ้า​ตั้งใจ​จะ​ทำ​พันธสัญญา​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​คน​อิสราเอล เพื่อ​ความ​โกรธ​อัน​รุนแรง​ของ​พระองค์​จะ​หันเห​ไป​จาก​พวก​เรา
Thai Tok
บัดนี้ เรา มี ใจ ประสงค์ ที่ จะ กระทำ พัน ธ สัญญา กับ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส ราเอล เพื่อ ว่า พระ พิโรธ อัน แรง กล้า ของ พระองค์ จะ หัน ไป เสีย จาก เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บัดนี้เรามีใจประสงค์ที่จะกระทำพันธสัญญากับพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล เพื่อว่าพระพิโรธอันแรงกล้าของพระองค์จะหันไปเสียจากเรา