2 Chronicles 29:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ปุโรหิต​ได้​เข้า​ไป​ใน​ห้อง​บริสุทธิ์​ที่​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, เพื่อ​จะ​ชำระ​โบสถ์, และ​ของ​โสโครก​ต่างๆ ที่​เขา​ได้​พบปะ​ใน​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระองค์​นั้น, เขา​ได้​หาม​ออก​มา​ถึง​บริเวณ​นอก​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา. และ​พวก​เลวี​ได้​รับ​ของ​นั้น​หาม​ออก​ไป​ทิ้ง​ไว้​ใน​ลำธาร​เฆ็ด​โร​น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​นักบวช​ได้​เข้า​ไป​ข้าง​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระยาห์เวห์​เพื่อ​ชำระ​ให้​มัน​บริสุทธิ์ พวกเขา​นำ​ของ​ทุกอย่าง​ที่​เป็น​มลทิน​ที่​พวกเขา​พบ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ออก​ไป​ไว้​ที่​ลาน​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ แล้ว​พวก​ชาว​เลวี​ได้​ขน​ของ​เหล่านี้​ไป​ที่​หุบเขา​ขิดโรน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาปุโรหิตเข้าไปยังด้านในของพระนิเวศของพระยาห์เวห์ เพื่อชำระให้บริสุทธิ์ และพวกเขานำสิ่งที่เป็นมลทินซึ่งพบในพระวิหารของพระยาห์เวห์ออกมาที่ลานพระนิเวศของพระยาห์เวห์ และคนเลวีก็มารับแล้วขนออกไปยังหุบเขาขิดโรน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาปุโรหิตเข้าไปชำระสถานนมัสการขององค์พระผู้เป็นเจ้า พวกเขานำเอาสิ่งที่เป็นมลทินทั้งปวงที่พบในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าออกมาที่ลานพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า ให้คนเลวีขนไปทิ้งที่หุบเขาขิดโรน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปุโรหิตได้เข้าไปในส่วนข้างในของพระนิเวศของพระเจ้า เพื่อชำระให้บริสุทธิ์ และเขานำสิ่งสกปรกที่เขาพบในพระวิหารของ พระเจ้าออกมาที่ลานพระนิเวศของพระเจ้า และคนเลวีก็ขนเอาของนั้นออกไปยังลำธารขิดโรน
Thai KJV 2003
ปุโรหิตได้เข้าไปในส่วนข้างในของพระนิเวศของพระเยโฮวาห์เพื่อชำระให้บริสุทธิ์ และเขานำสิ่งสกปรกที่เขาพบในพระวิหารของพระเยโฮวาห์ออกมาที่ลานพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และคนเลวีก็ขนเอาของนั้นออกไปยังลำธารขิดโรน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ปุโรหิต​เข้า​ไป​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เพื่อ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์ และ​นำ​สิ่ง​ที่​มี​มลทิน​ทั้ง​สิ้น​ที่​พบ​ใน​พระ​วิหาร​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ออก​ไป​ไว้​ที่​ลาน​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ชาว​เลวี​นำ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ไป​ทิ้ง​ที่​หุบเขา​ขิดโรน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดา​ปุโรหิต​เข้า​ไป​ชำระ​สถาน​นมัสการ​ของ​พระยาห์เวห์ พวก​เขา​นำ​เอา​สิ่ง​ที่​เป็น​มลทิน​ทั้งปวง​ที่​พบ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ออก​มา​ที่​ลาน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ให้​คน​เลวี​ขน​ไป​ทิ้ง​ที่​หุบเขา​ขิดโรน
Thai Tok
ปุโรหิต ได้ เข้าไป ใน ส่วน ข้าง ใน ของ พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮ วาห์เพื่อ ชำระ ให้ บริสุทธิ์ และ เขา นำ สิ่ง สกปรก ที่ เขา พบ ใน พระ วิหาร ของ พระ เยโฮ วาห์ออก มา ที่ ลาน พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ และ คน เลวีก็ ขน เอา ของ นั้น ออก ไป ยัง ลำธาร ขิด โร น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ปุโรหิตได้เข้าไปในส่วนข้างในของพระนิเวศของพระเยโฮวาห์เพื่อชำระให้บริสุทธิ์ และเขานำสิ่งสกปรกที่เขาพบในพระวิหารของพระเยโฮวาห์ออกมาที่ลานพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และคนเลวีก็ขนเอาของนั้นออกไปยังลำธารขิดโรน