2 Chronicles 29:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​รับสั่ง​ให้​พวก​ปุโรหิต​กับ​พวก​เลวี​เข้า​มา​รวม​กัน​อยู่​ใน​ที่​กว้าง​ข้าง​ทิศตะวันออก,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​เรียก​พวก​นักบวช​และ​ชาว​เลวี​ให้​มา​ชุมนุม​กัน​ที่​ลาน​ด้าน​ตะวันออก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงนำบรรดาปุโรหิตและพวกคนเลวีเข้ามา แล้วทรงให้ชุมนุมกันที่ลานด้านตะวันออก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเรียกปุโรหิตกับคนเลวีมาประชุมที่ลานกลางแจ้งด้านตะวันออก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงนำปุโรหิตและคน เลวีเข้ามาและทรงให้เขาชุมนุมที่ลานเมืองด้านตะวันออก
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงนำปุโรหิตและคนเลวีเข้ามาและทรงให้เขาชุมนุมที่ถนนด้านตะวันออก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​เรียก​ประชุม​บรรดา​ปุโรหิต​และ​ชาว​เลวี​ที่​ลาน​ด้าน​ตะวัน​ออก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​เรียก​ปุโรหิต​กับ​คน​เลวี​มา​ประชุม​ที่​ลาน​กลางแจ้ง​ด้าน​ตะวันออก
Thai Tok
พระองค์ ทรง นำ ปุโรหิต และ คน เลวีเข้า มา และ ทรง ให้ เขา ชุมนุม ที่ ถนน ด้าน ตะวันออก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงนำปุโรหิตและคนเลวีเข้ามาและทรงให้เขาชุมนุมที่ถนนด้านตะวันออก