2 Chronicles 29:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยบิดาทั้งหลายของเราได้หลงกระทำผิด, ประพฤติเป็นการชั่วต่อพระเนตรพระยะโฮวาพระเจ้าของเรา, ได้ละทิ้งพระองค์ไปเสีย, และได้บ่ายหน้าไปจากโบสถ์วิหารของพระองค์, แล้วหันหลังไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บรรพบุรุษของพวกเราไม่ซื่อสัตย์ พวกเขาทำชั่วในสายตาของพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเรา และละทิ้งพระองค์ พวกเขาหันหน้าหนีไปจากสถานที่อยู่อาศัยของพระยาห์เวห์ และหันหลังให้กับพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะบรรพบุรุษทั้งหลายของพวกเราไม่ซื่อสัตย์ และทำสิ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเรา พวกเขาละทิ้งพระองค์ แล้วหันหน้าของพวกเขาจากที่ประทับของพระยาห์เวห์ และหันหลังให้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรพบุรุษของเราไม่ซื่อสัตย์ ทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราและละทิ้งพระองค์ พวกเขาหันหน้าหนีจากที่ประทับขององค์พระผู้เป็นเจ้าและหันหลังให้พระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะบิดาของเราทั้งหลายไม่ซื่อสัตย์ และได้กระทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตร พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา เขาทั้งหลายได้ทอดทิ้งพระองค์ และหันหน้าของเขาเสียจากที่ประทับของพระเจ้า และได้หันหลังให้
Thai KJV 2003
เพราะบรรพบุรุษของเราทั้งหลายได้กระทำการละเมิด และได้กระทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา เขาทั้งหลายได้ทอดทิ้งพระองค์ และหันหน้าของเขาเสียจากที่ประทับของพระเยโฮวาห์ และได้หันหลังให้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะบรรพบุรุษของเราไม่ภักดีและกระทำสิ่งชั่วร้ายในสายตาของ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเรา พวกเขาได้ละทิ้งพระองค์ และได้เมินหน้าไปจากกระโจมที่พำนักของ พระผู้เป็นเจ้า และหันหลังให้พระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรพบุรุษของเราไม่สัตย์ซื่อ ทำสิ่งที่ชั่วในสายตาของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราและละทิ้งพระองค์ พวกเขาหันหน้าหนีจากที่พำนักของพระยาห์เวห์และหันหลังให้พระองค์
Thai Tok
เพราะ บรรพบุรุษ ของ เรา ทั้งหลาย ได้ กระทำ การ ละเมิด และ ได้ กระทำ สิ่ง ที่ ชั่ว ใน สาย พระ เนตร พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เรา เขา ทั้งหลาย ได้ ทอดทิ้ง พระองค์ และ หัน หน้า ของ เขา เสีย จาก ที่ ประทับ ของ พระ เยโฮวาห์ และ ได้ หัน หลัง ให้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะบรรพบุรุษของเราทั้งหลายได้กระทำการละเมิด และได้กระทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา เขาทั้งหลายได้ทอดทิ้งพระองค์ และหันหน้าของเขาเสียจากที่ประทับของพระเยโฮวาห์ และได้หันหลังให้