2 Chronicles 3:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โบสถ์​ใหญ่​นั้น​ท่าน​ประดับ​ด้วย​ไม้​สน​หอม, หุ้ม​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์, ประดับ​ด้วย​รูป​ต้นตาล​และ​สายโซ่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ปู​ไม้สน​สามใบ​ไว้​ที่​ห้องโถงใหญ่​และ​ใช้​ทองคำ​บริสุทธิ์​บุทับ​และ​ตกแต่ง​ด้วย​ลวดลาย​ต้นปาล์ม​และ​ลายโซ่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงบุห้องโถงด้วยไม้สนสามใบ และบุทับด้วยทองคำเนื้อดี และทรงทำต้นอินทผลัมและลูกโซ่ประดับไว้บนนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ห้องโถงกรุด้วยไม้สนบุด้วยทองคำบริสุทธิ์ ตกแต่งด้วยลวดลายต้นอินทผลัมและโซ่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ห้องโถงพระองค์ทรงบุด้วยไม้สนสามใบ และบุด้วยทองคำเนื้อนพคุณ และทำต้นอินทผลัมและลูกโซ่ประดับไว้บนนั้น
Thai KJV 2003
ห้องโถงพระองค์ทรงบุด้วยไม้สนสามใบ และบุด้วยทองคำเนื้อดี และทำต้นอินทผลัมและลูกโซ่ประดับไว้บนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ตำหนัก​ชั้น​นอก​กรุ​ด้วย​ไม้​สน​หุ้ม​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์ ประดับ​เป็น​รูป​ต้น​อินทผลัม​และ​โซ่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ห้อง​โถง​กรุ​ด้วย​ไม้สน​จูนิเปอร์​บุ​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์ ตกแต่ง​ด้วย​ลวดลาย​ต้น​อินทผลัม​และ​โซ่
Thai Tok
ห้อง โถง พระองค์ ทรง บุ ด้วย ไม้ สน สาม ใบ และ บุ ด้วย ทองคำ เนื้อ ดี และ ทำ ต้น อินทผลัม และ ลูกโซ่ ประดับ ไว้ บน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ห้องโถงพระองค์ทรงบุด้วยไม้สนสามใบ และบุด้วยทองคำเนื้อดี และทำต้นอินทผลัมและลูกโซ่ประดับไว้บนนั้น