2 Chronicles 3:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านได้กระทำห้องบริสุทธิ์ยิ่งนั้นยาวยี่สิบศอก, ตามกว้างของโบสถ์, กว้างยี่สิบศอก: ห้องบริสุทธิ์ยิ่งนั้น, ท่านได้หุ้มด้วยทองคำเนื้อบริสุทธิ์หนักหกร้อยตะลันต์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาสร้างห้องที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดขึ้น มีความยาวเท่ากับความกว้างของวิหาร คือยาวยี่สิบศอก และกว้างยี่สิบศอก ซาโลมอนบุทองคำอย่างดีน้ำหนักรวมยี่สิบเอ็ดตันไว้ที่ด้านในของสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ทรงสร้างอภิสุทธิสถาน มีความยาวเท่าความกว้างของพระนิเวศ คือ 9 เมตร และความกว้างเท่ากับ 9 เมตร พระองค์ทรงบุด้วยทองคำเนื้อดีหนักประมาณ 20 ตัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนที่เป็นอภิสุทธิสถาน ความกว้างได้ขนาดกับความกว้างของพระวิหารคือ 20 ศอก ภายในบุด้วยทองคำเนื้อดีหนักประมาณ 21 ตัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ทรงสร้างอภิสุทธิสถาน คือความยาวของที่นั้นตามความกว้างของพระนิเวศ เป็นยี่สิบศอกและกว้างยี่สิบศอก พระองค์ทรงบุด้วยทองคำนพคุณหนักหกร้อยตะลันต์
Thai KJV 2003
และพระองค์ทรงสร้างที่บริสุทธิ์ที่สุด คือความยาวของที่นั้นตามความกว้างของพระนิเวศ เป็นยี่สิบศอก และกว้างยี่สิบศอก พระองค์ทรงบุด้วยทองคำเนื้อดีหนักหกร้อยตะลันต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านสร้างอภิสุทธิสถาน มีความยาวเท่ากับพระตำหนักคือ ยาว 20 ศอก และกว้าง 20 ศอก ท่านให้กรุด้วยทองคำบริสุทธิ์หนัก 600 ตะลันต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วนที่เป็นสถานศักดิ์สิทธิ์ที่สุด ความกว้างได้ขนาดกับความกว้างของวิหารคือประมาณ 9 เมตร ภายในบุด้วยทองคำเนื้อดีหนัก 600 ตะลันต์
Thai Tok
และ พระองค์ ทรง สร้าง ที่ บริสุทธิ์ ที่สุด คือ ความ ยาว ของ ที่ นั้น ตาม ความ กว้าง ของ พระ นิเวศ เป็น ยี่สิบ ศอก และ กว้าง ยี่สิบ ศอก พระองค์ ทรง บุ ด้วย ทองคำ เนื้อ ดี หนัก หก ร้อย ตะ ลันต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ทรงสร้างที่บริสุทธิ์ที่สุด คือความยาวของที่นั้นตามความกว้างของพระนิเวศ เป็นยี่สิบศอก และกว้างยี่สิบศอก พระองค์ทรงบุด้วยทองคำเนื้อดีหนักหกร้อยตะลันต์