2 Chronicles 30:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​ลุก​ขึ้น​รื้อ​แท่น​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, กับ​แท่น​ทั้งปวง​สำหรับ​เผา​เครื่อง​หอม​ก็​เอา​ไป​ทิ้ง​เสีย​ใน​ลำธาร​เฆ็ด​โร​น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​รื้อ​แท่นบูชา​ทั้งหลาย รวมทั้ง​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม​ของ​พวก​พระ​ปลอม​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ออก​ไป​ทิ้ง​ใน​หุบเขา​ขิดโรน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายลงมือกำจัดแท่นบูชาที่อยู่ในกรุงเยรูซาเล็ม รวมทั้งแท่นสำหรับเผาเครื่องหอมทั้งหมด และขนไปทิ้งในหุบเขาขิดโรน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขารื้อแท่นบูชาทั้งหลายในกรุงเยรูซาเล็มกับแท่นเผาเครื่องหอมต่างๆ และนำไปทิ้งในหุบเขาขิดโรน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาลงมือทำงานกำจัดแท่นบูชาที่อยู่ในเยรูซาเล็ม และแท่นสำหรับเผาเครื่องหอมทั้งปวงนั้น เขาขนไปทิ้งเสีย ในลำธารขิดโรน
Thai KJV 2003
พวกเขาลุกขึ้นและได้กำจัดแท่นบูชาที่อยู่ในเยรูซาเล็มและแท่นสำหรับเผาเครื่องหอมทั้งปวงนั้น เขาขนไปทิ้งเสียในลำธารขิดโรน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ทั้ง​หลาย​เริ่ม​ทำงาน​และ​เอา​แท่น​บูชา​หลาย​แห่ง​ออก​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม และ​ขน​แท่น​สำหรับ​เผา​เครื่อง​หอม​อื่นๆ ออก​ไป​โยน​ทิ้ง​ใน​หุบเขา​ขิดโรน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​รื้อ​แท่น​บูชา​ทั้งหลาย​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม​กับ​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม​ต่าง​ๆ และ​นำ​ไป​ทิ้ง​ใน​หุบเขา​ขิดโรน
Thai Tok
พวก เขา ลุก ขึ้น และ ได้ กำจัด แท่น บูชา ที่ อยู่ ใน เยรูซา เล็ม และ แท่น สำหรับ เผา เครื่อง หอม ทั้งปวง นั้น เขา ขน ไป ทิ้ง เสีย ใน ลำธาร ขิด โร น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกเขาลุกขึ้นและได้กำจัดแท่นบูชาที่อยู่ในเยรูซาเล็มและแท่นสำหรับเผาเครื่องหอมทั้งปวงนั้น เขาขนไปทิ้งเสียในลำธารขิดโรน