2 Chronicles 30:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนทั้งหลายได้ยืนอยู่ในที่ของตนตามแบบอย่าง, ถูกต้องกับบัญญัติของโมเซผู้รับใช้ของพระเจ้า; และพวกปุโรหิตก็ได้ชำระพรมโลหิตซึ่งรับมาจากมือพวกเลวีนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพวกเขาก็ไปทำหน้าที่ตามปกติที่ได้กำหนดไว้ในกฏของโมเสสคนของพระเจ้า พวกนักบวชได้ประพรมเลือดที่ชาวเลวีนำมาให้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายเข้าประจำตำแหน่งที่เคยอยู่ ตามบทบัญญัติของโมเสสคนของพระเจ้า ปุโรหิตก็เอาเลือดซึ่งรับมาจากมือของคนเลวีมาประพรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาเข้าประจำหน้าที่ตามที่ระบุไว้ในบทบัญญัติของโมเสสซึ่งเป็นคนของพระเจ้า และบรรดาปุโรหิตได้ประพรมเลือดซึ่งรับมาจากคนเลวี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายเข้าประจำตำแหน่งที่เขาเคย ตามบทบัญญัติของโมเสสคนของพระเจ้า ปุโรหิตก็เอาเลือดซึ่งเขารับมาจากมือของคนเลวีประพรม
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายเข้าประจำตำแหน่งที่เขาเคย ตามพระราชบัญญัติของโมเสสคนของพระเจ้า ปุโรหิตก็เอาเลือดซึ่งเขารับมาจากมือของคนเลวีประพรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาเข้าประจำตำแหน่ง ตามกฎบัญญัติของโมเสสคนของพระเจ้า บรรดาปุโรหิตประพรมเลือดที่รับจากมือของชาวเลวี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาเข้าประจำหน้าที่ตามที่ระบุไว้ในกฎบัญญัติของโมเสสซึ่งเป็นคนของพระเจ้า และบรรดาปุโรหิตได้เอาเลือดซึ่งรับมาจากคนเลวีราดลงบนแท่นบูชา
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย เข้า ประจำ ตำแหน่ง ที่ เขา เคย ตาม พระราชบัญญัติ ของ โมเสส คน ของ พระเจ้า ปุโรหิต ก็ เอา เลือด ซึ่ง เขา รับ มา จาก มือ ของ คน เลวีประพรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายเข้าประจำตำแหน่งที่เขาเคย ตามพระราชบัญญัติของโมเสสคนของพระเจ้า ปุโรหิตก็เอาเลือดซึ่งเขารับมาจากมือของคนเลวีประพรม