2 Chronicles 30:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ทรง​ปรึกษา​กับ​เจ้านาย​และ​ฝูง​คน​ทั้งปวง​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, ตกลง​กัน​จะ​ถือศีล​ปัศ​คา​ใน​เดือน​หก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​กับ​พวกเจ้าหน้าที่​ของ​เขา และ​คน​ใน​ที่​ชุมนุม​ทั้งหมด​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ตัดสินใจ​ที่​จะ​เฉลิม​ฉลอง​เทศกาล​ปลด​ปล่อย​ใน​เดือน​ที่​สอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าพระราชา พวกเจ้านายของพระองค์และชุมนุมชนทั้งหมดในกรุงเยรูซาเล็มได้ปรึกษากัน ที่จะถือเทศกาลปัสกาในเดือนที่สอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์เฮเซคียาห์ ข้าราชบริพาร และประชากรทั้งปวงในเยรูซาเล็มกำหนดให้ฉลองปัสกาในเดือนที่สอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าพระราชาและเจ้านาย ของพระองค์ทั้งชุมนุมชนทั้งปวงในเยรูซาเล็มได้ปรึกษากัน ที่จะถือเทศกาลปัสกาในเดือนที่สอง
Thai KJV 2003
เพราะว่ากษัตริย์และเจ้านายของพระองค์ทั้งชุมนุมชนทั้งปวงในเยรูซาเล็มได้ปรึกษากันที่จะถือเทศกาลปัสกาในเดือนที่สอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์ บรรดา​ขุนนาง และ​ที่​ประชุม​ใน​เยรูซาเล็ม​ได้​ตัดสิน​ใจ​ฉลอง​เทศกาล​ปัสกา​ใน​เดือน​ที่​สอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​เฮเซคียาห์ ข้าราชการ และ​ประชาชน​ทั้งปวง​ใน​เยรูซาเล็ม​กำหนด​ให้​ฉลอง​ปัสกา​ใน​เดือน​ที่​สอง
Thai Tok
เพราะว่า กษัตริย์ และ เจ้านาย ของ พระองค์ ทั้ง ชุมนุมชน ทั้งปวง ใน เยรูซา เล็ม ได้ ปรึกษา กัน ที่ จะ ถือ เทศกาล ปัสกาใน เดือน ที่ สอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่ากษัตริย์และเจ้านายของพระองค์ทั้งชุมนุมชนทั้งปวงในเยรูซาเล็มได้ปรึกษากันที่จะถือเทศกาลปัสกาในเดือนที่สอง