2 Chronicles 30:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฮิศคียาได้ประเล้าประโลมใจพวกเลวีทั้งปวงที่ชำนาญดีในการปฏิบัติพระยะโฮวา: คนทั้งปวงเมื่อถือศีลเลี้ยงได้นำเครื่องบูชาสมานมิตรไมตรีมาถวายและได้รับสารภาพผิดต่อพระยะโฮวาพระเจ้าแห่งปู่ยาตายายตลอดถึงเจ็ดวัน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เฮเซคียาห์พูดให้กำลังใจกับชาวเลวีทั้งหมด ผู้ที่มีความเข้าใจเป็นอย่างดีในงานรับใช้พระยาห์เวห์ เพราะในช่วงเจ็ดวันนั้น พวกเขาได้กินจากส่วนแบ่งที่เป็นของพวกเขา และได้ถวายเครื่องสังสรรค์บูชา และได้สรรเสริญพระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เฮเซคียาห์ทรงกล่าวหนุนใจคนเลวีทุกคนที่แสดงฝีมือดี ในการปรนนิบัติพระยาห์เวห์ ประชาชนจึงรับประทานอาหารในเทศกาลเลี้ยงนั้นเจ็ดวัน และถวายเครื่องบูชาเป็นเครื่องศานติบูชา ทั้งขอบพระคุณพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เฮเซคียาห์ตรัสให้กำลังใจคนเลวีทั้งปวงที่ได้รับใช้องค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างดี พวกเขารับประทานอาหารส่วนของตน ถวายเครื่องสันติบูชา และสรรเสริญพระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษตลอดเจ็ดวัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเฮเซคียาห์ทรง กล่าวหนุนใจพวกคนเลวีทั้งปวงผู้แสดงฝีมือดี ในการปรนนิบัติพระเจ้า ประชาชนจึงรับประทานอาหารในเทศกาลนั้นเจ็ดวัน ได้ถวายสัตว์เป็นเครื่องศานติบูชา และโมทนาพระคุณพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของตน
Thai KJV 2003
และเฮเซคียาห์ทรงกล่าวหนุนใจพวกคนเลวีทั้งปวงผู้สอนถึงความรู้อันประเสริฐแห่งพระเยโฮวาห์ พวกเขาจึงรับประทานอาหารในเทศกาลนั้นเจ็ดวัน ได้ถวายสัตว์เป็นเครื่องสันติบูชา และสารภาพความผิดบาปต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เฮเซคียาห์กล่าวให้กำลังใจแก่ชาวเลวีทั้งปวงที่ชำนาญในการปฏิบัติงานของ พระผู้เป็นเจ้า ดังนั้นเขาทั้งปวงจึงรับประทานอาหารของเทศกาล 7 วัน และมอบของถวายเพื่อสามัคคีธรรม และขอบคุณ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เฮเซคียาห์พูดให้กำลังใจคนเลวีทั้งปวงที่ได้รับใช้พระยาห์เวห์อย่างดี พวกเขากินอาหารส่วนของตน ถวายเครื่องบูชาแห่งมิตรภาพ และสรรเสริญ พระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษตลอดเจ็ดวัน
Thai Tok
และ เฮ เซ คียาห์ทรง กล่าว หนุน ใจ พวก คน เลวีทั้งปวง ผู้ สอน ถึง ความ รู้ อัน ประเสริฐ แห่ง พระ เยโฮวาห์ พวก เขา จึง รับประทาน อาหาร ใน เทศกาล นั้น เจ็ด วัน ได้ ถวาย สัตว์ เป็น เครื่อง สันติ บูชา และ สารภาพ ความ ผิด บาป ต่อ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง บรรพบุรุษ ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเฮเซคียาห์ทรงกล่าวหนุนใจพวกคนเลวีทั้งปวงผู้สอนถึงความรู้อันประเสริฐแห่งพระเยโฮวาห์ พวกเขาจึงรับประทานอาหารในเทศกาลนั้นเจ็ดวัน ได้ถวายสัตว์เป็นเครื่องสันติบูชา และสารภาพความผิดบาปต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของตน