2 Chronicles 30:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ทั้งปวง​ที่ประชุม​กัน​ได้​ปรึกษา​ตกลง​กัน​จะ​ถือศีล​อีก​เจ็ด​วัน: แล้ว​ก็​ถือ​ต่อไป​ด้วยใจ​ชื่น​เบิกบาน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​คน​ใน​ที่​ชุมนุม​ทั้งหมด ต่าง​ก็​เห็นด้วย​ที่​จะ​ฉลอง​งาน​เทศกาล​ต่อ​ไป​อีก​เจ็ดวัน ดังนั้น พวกเขา​จึง​ฉลอง​กัน​ต่อ​อีก​เจ็ดวัน​อย่าง​สนุก​สนาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วชุมนุมชนทั้งหมดก็ตกลงกันที่จะถือเทศกาลเลี้ยงต่ออีกเจ็ดวัน พวกเขาจึงถือเทศกาลเลี้ยงต่ออีกเจ็ดวันด้วยความยินดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วประชากรทั้งปวงเห็นพ้องต้องกันว่าจะฉลองเทศกาลต่อไปอีกเจ็ดวัน จึงมีการฉลองต่อไปอีกเจ็ดวันด้วยความชื่นชมยินดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วชุมนุมชนทั้งสิ้นก็ตกลงกันที่จะถือเทศกาลไปอีกเจ็ดวัน เขาจึงถือเทศกาลไปอีกเจ็ดวันด้วยความยินดี
Thai KJV 2003
แล้วชุมนุมชนทั้งสิ้นก็ตกลงกันที่จะถือเทศกาลไปอีกเจ็ดวัน เขาจึงถือเทศกาลไปอีกเจ็ดวันด้วยความยินดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​นั้น ผู้​ชุมนุม​ทั้ง​ปวง​ก็​ตกลง​ที่​จะ​ฉลอง​เทศกาล​ต่อ​อีก 7 วัน ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​ฉลอง​เทศกาล​กัน​ต่อ​ไป​อีก 7 วัน​ด้วย​ความ​ยินดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ประชาชน​ทั้งปวง​เห็น​พ้อง​ต้อง​กัน​ว่า​จะ​ฉลอง​เทศกาล​ต่อไป​อีก​เจ็ด​วัน จึง​มี​การ​ฉลอง​ต่อไป​อีก​เจ็ด​วัน​ด้วย​ความ​ชื่นชม​ยินดี
Thai Tok
การ ถือ เทศกาล ปัสกาอีก เจ็ด วัน แล้ว ชุมนุมชน ทั้งสิ้น ก็ ตกลง กัน ที่ จะ ถือ เทศกาล ไป อีก เจ็ด วัน เขา จึง ถือ เทศกาล ไป อีก เจ็ด วัน ด้วย ความ ยินดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วชุมนุมชนทั้งสิ้นก็ตกลงกันที่จะถือเทศกาลไปอีกเจ็ดวัน เขาจึงถือเทศกาลไปอีกเจ็ดวันด้วยความยินดี