2 Chronicles 30:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ได้​ตกลง​กัน​ให้​มี​คำประกาศ​ไป​ทั่ว​อา​ณาเขตต์ยิศ​รา​เอล, ตั้งแต่​เมือง​บะเอ​ระ​ซา​บา​จนถึง​เมือง​ดาน, เชิญ​คน​ทั้งปวง​มา​ถือศีล​ปัศ​คา​ใน​นาม​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​พวก​ยิศ​รา​เอล​ที่​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม: ด้วย​หลาย​เวลา​มา​แล้ว​เขา​ไม่​เคย​ถือ​พร้อมกัน​ตาม​แบบอย่าง​ที่​จด​เขียน​ไว้​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ลง​มติ​ให้​ประกาศ​ไป​ทั่ว​อิสราเอล ตั้งแต่​เมือง​เบเออร์เชบา​ไป​จน​ถึง​เมืองดาน เพื่อ​เรียก​ประชาชน​ให้​มา​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม เพื่อ​มา​เฉลิม​ฉลอง​เทศกาล​ปลดปล่อย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล มี​ประชาชน​ไม่​กี่​คน​ที่​เคย​เฉลิม​ฉลอง​เทศกาล​ปลดปล่อยนี้​มา​ก่อน ตาม​อย่าง​ที่​กฎ​ได้​สั่งไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายจึงจัดทำคำประกาศออกไปทั่วอิสราเอล ตั้งแต่เบเออร์เชบาถึงดาน เรียกร้องประชาชนให้มาถือปัสกาถวายแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลที่กรุงเยรูซาเล็ม เพราะพวกเขาไม่ได้ถือกันด้วยจำนวนคนมากๆ ตามที่เขียนไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จึงมีการประกาศไปทั่วอิสราเอลจากเมืองเบเออร์เชบาจดเมืองดาน เชิญชวนทุกคนมาร่วมกันฉลองปัสกาถวายแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลที่กรุงเยรูซาเล็ม เท่าที่มีบันทึกมายังไม่เคยมีคนมาร่วมฉลองกันมากมายเช่นนั้นเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจึงลงมติให้ทำประกาศออกไปทั่วอิสราเอล ตั้งแต่เบเออร์เชบาถึงเมืองดานว่า ประชาชนควรมาถือปัสกาถวายแด่พระเยโฮวาห์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลที่เยรูซาเล็ม เพราะเขามิได้ถือเป็นจำนวนมากๆตามที่ได้กำหนดไว้
Thai KJV 2003
เขาจึงลงมติให้ทำประกาศออกไปทั่วอิสราเอล ตั้งแต่เบเออร์เชบาถึงเมืองดานว่า ประชาชนควรมาถือปัสกาถวายแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลที่เยรูซาเล็ม เพราะเขามิได้ถือเป็นเวลานานตามที่ได้กำหนดไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​ได้​ตัดสิน​ใจ​ส่ง​คำ​ประกาศ​ไป​ทั่ว​อิสราเอล ตั้งแต่​เบเออร์เช-บา​ถึง​ดาน เชิญ​ประชาชน​ให้​มา​ฉลอง​เทศกาล​ปัสกา​แด่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ที่​เยรูซาเล็ม เพราะ​นาน​แล้ว​ที่​คน​จำนวน​มาก​ไม่​ได้​มา​ฉลอง​ให้​พร้อม​เพรียง​กัน​อย่าง​ที่​ระบุ​ไว้​ใน​กฎ​บัญญัติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จึง​มี​การ​ประกาศ​ไป​ทั่ว​อิสราเอล​จาก​เมือง​เบเออร์เชบา​จด​เมือง​ดาน เชิญ​ชวน​ทุก​คน​มา​ร่วม​กัน​ฉลอง​ปัสกา​ถวาย​แด่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​คน​อิสราเอล​ที่​กรุง​เยรูซาเล็ม เท่า​ที่​มี​บันทึก​มายัง​ไม่​เคย​มี​คน​มา​ร่วม​ฉลอง​กัน​มากมาย​เช่น​นั้น​เลย
Thai Tok
เขา จึง ลง มติ ให้ ทำ ประกาศ ออก ไป ทั่ว อิส ราเอล ตั้งแต่ เบเออร์เชบาถึง เมือง ดาน ว่า ประชาชน ควร มา ถือ ปัสกาถวาย แด่ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส รา เอลที่เยรูซา เล็ม เพราะ เขา มิได้ ถือ เป็น เวลา นาน ตาม ที่ ได้ กำหนด ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจึงลงมติให้ทำประกาศออกไปทั่วอิสราเอล ตั้งแต่เบเออร์เชบาถึงเมืองดานว่า ประชาชนควรมาถือปัสกาถวายแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลที่เยรูซาเล็ม เพราะเขามิได้ถือเป็นเวลานานตามที่ได้กำหนดไว้