2 Chronicles 30:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ทูต​ได้​รับ​พระราช​สาส์น​เป็น​ลายพระหัตถ์​จาก​กษัตริย์​และ​จาก​เจ้านาย​เหล่านั้น​ถือ​ไป​ทั่ว​ยิศ​รา​เอล​และ​ยูดา, ตาม​รับสั่ง​ของ​กษัตริย์​เป็นใจ​ความ​ว่า, ท่าน​ทั้ง​หลาย​ที่​เป็น​พงศ์พันธุ์​ของ​ยิศ​รา​เอล, จง​กลับ​หัน​หา​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​อับ​รา​ฮาม, ยิศ​ฮา​ค, และ​ยา​โค​บ, เพื่อ​พระองค์​จะ​ทรง​หวน​พระทัย​โปรด​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ที่​เหลือ​อยู่​ให้​รอดพ้น​จาก​อำนาจ​กษัตริย์​อะซูเรีย​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​สั่ง​ให้​คน​ส่งข่าว​เดินทาง​ไป​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​อิสราเอล​และ​ยูดาห์ พร้อม​กับ​จดหมาย​ของ​กษัตริย์​และ​พวกเจ้าหน้าที่​ของ​เขา จดหมายนี้​มี​ข้อ​ความ​ว่า “ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหลาย กลับ​มาหา​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อับราฮัม อิสอัค และ​อิสราเอลเถิด พระองค์​จะ​หัน​กลับ​มาหา​พวกท่าน​ที่​ยัง​เหลืออยู่ และ​หลบหนี​จาก​พวก​กษัตริย์​อัสซีเรีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเดินหนังสือจึงออกไปทั่วอิสราเอลและยูดาห์ ตามพระบัญชาของพระราชา และถือหนังสือจากพระราชาและพวกเจ้านายของพระองค์ที่ว่า “โอ พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย จงกลับมาหาพระยาห์เวห์ พระเจ้าของอับราฮัม อิสอัค และอิสราเอล เพื่อพระองค์จะทรงหันกลับมายังคนที่เหลืออยู่ของพวกท่าน ซึ่งรอดจากพระหัตถ์ของบรรดาพระราชาแห่งอัสซีเรีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ส่งข่าวนำพระราชสาส์นและสาส์นจากเหล่าข้าราชบริพารไปทั่วอิสราเอลและยูดาห์ตามพระบัญชาของกษัตริย์ ความว่า “ประชากรอิสราเอลเอ๋ย จงหันกลับมาหาพระยาห์เวห์พระเจ้าของอับราฮัม อิสอัค และอิสราเอลเถิด เพื่อพระองค์จะทรงหันกลับมาหาท่านทั้งหลายที่เหลืออยู่ซึ่งรอดพ้นจากเงื้อมมือของเหล่ากษัตริย์อัสซีเรีย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเดินหนังสือจึงออกไปทั่วอิสราเอลและยูดาห์ ถือหนังสือจากพระราชาและบรรดาเจ้านายของพระองค์ เพราะพระราชาได้ทรงบัญชาว่า “โอ ชนอิสราเอลเอ๋ย จงกลับมาหาพระเยโฮวาห์ พระเจ้าของอับราฮัม อิสอัค และอิสราเอล เพื่อพระองค์จะหันกลับมายังคนส่วนที่เหลืออยู่ของท่าน ผู้ซึ่งหนีรอดจากพระหัตถ์ของพระราชาแห่งอัสซีเรีย
Thai KJV 2003
คนเดินหนังสือจึงออกไปทั่วอิสราเอลและยูดาห์ ถือหนังสือจากกษัตริย์และบรรดาเจ้านายของพระองค์ เพราะกษัตริย์ได้ทรงบัญชาว่า “ชนอิสราเอลเอ๋ย จงกลับมาหาพระเยโฮวาห์ พระเจ้าของอับราฮัม อิสอัค และอิสราเอล เพื่อพระองค์จะหันกลับมายังคนส่วนที่เหลืออยู่ของท่าน ผู้ซึ่งหนีรอดจากพระหัตถ์ของกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น​คน​เดิน​ข่าว​ด่วน​จึง​นำ​สาสน์​จาก​กษัตริย์​และ​บรรดา​ขุนนาง แจ้ง​ไป​ทั่ว​อิสราเอล​และ​ยูดาห์ ตาม​ที่​กษัตริย์​ได้​บัญชา​ว่า “โอ ประชาชน​ของ​อิสราเอล จง​กลับ​มา​หา​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม อิสอัค และ​อิสราเอล เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​กลับ​มา​หา​ท่าน​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่ ที่​ได้​หนี​รอด​มา​จาก​มือ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​ส่ง​ข่าว​นำ​จดหมาย​จาก​กษัตริย์​และ​จาก​เหล่า​ข้าราชการ​ไป​ทั่ว​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​กษัตริย์ ความ​ว่า “ประชาชน​อิสราเอล จง​หัน​กลับ​มา​หา​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อับราฮัม อิสอัค และ​อิสราเอล​เถิด เพื่อ​พระองค์​จะ​หัน​กลับ​มา​หา​ท่าน​ทั้งหลาย​ที่​เหลือ​อยู่​ซึ่ง​รอดพ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​เหล่า​กษัตริย์​อัสซีเรีย
Thai Tok
คน เดิน หนังสือ จึง ออก ไป ทั่ว อิส รา เอลและ ยูดาห์ ถือ หนังสือ จาก กษัตริย์ และ บรรดา เจ้านาย ของ พระองค์ เพราะ กษัตริย์ ได้ ทรง บัญชา ว่า " ชน อิส ราเอลเอ๋ย จง กลับ มา หา พระ เยโฮวาห์ พระเจ้า ของ อับ ราฮัม อิสอัค และ อิส ราเอล เพื่อ พระองค์ จะ หัน กลับ มายัง คน ส่วน ที่ เหลือ อยู่ ของ ท่าน ผู้ ซึ่ง หนี รอด จาก พระ หัตถ์ ของ กษัตริย์ แห่งอัสซีเรีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเดินหนังสือจึงออกไปทั่วอิสราเอลและยูดาห์ ถือหนังสือจากกษัตริย์และบรรดาเจ้านายของพระองค์ เพราะกษัตริย์ได้ทรงบัญชาว่า "ชนอิสราเอลเอ๋ย จงกลับมาหาพระเยโฮวาห์ พระเจ้าของอับราฮัม อิสอัค และอิสราเอล เพื่อพระองค์จะหันกลับมายังคนส่วนที่เหลืออยู่ของท่าน ผู้ซึ่งหนีรอดจากพระหัตถ์ของกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย