2 Chronicles 30:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้ขออย่าทำดื้อคอแข็งเหมือนเชื้อวงศ์ปู่ย่าตายาย, แต่จงอ่อนน้อมต่อพระยะโฮวาเข้าไปในโบสถ์วิหารของพระองค์ที่ได้ทรงตั้งเฉลิมไว้เป็นนิตย์: จงปฏิบัติพระยะโฮวาพระเจ้าของท่าน, เพื่อความพิโรธอันเดือดดาลของพระองค์จะเลื่อนไปจากพวกท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าดื้อดึงเหมือนกับที่บรรพบุรุษของพวกท่านเป็น ให้ยอมฟังพระยาห์เวห์ และมาถึงยังสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ ซึ่งพระองค์ได้ทำให้ศักดิ์สิทธิ์ตลอดไป ให้รับใช้พระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่าน เพื่อว่าความโกรธอันดุเดือดของพระองค์ จะได้หันเหออกไปจากพวกท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้อย่าหัวแข็งเหมือนอย่างบรรพบุรุษของท่านทั้งหลาย แต่จงมอบตัวท่านแด่พระยาห์เวห์ จงมายังสถานนมัสการของพระองค์ ซึ่งพระองค์ทรงชำระให้บริสุทธิ์เป็นนิตย์ และจงปรนนิบัติพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน เพื่อพระพิโรธรุนแรงของพระองค์จะหันไปจากท่านทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าดื้อด้านเหมือนบรรพบุรุษของท่าน จงยอมจำนนต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า จงมายังสถานนมัสการซึ่งทรงชำระให้บริสุทธิ์เป็นนิตย์ จงปรนนิบัติพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน เพื่อพระพิโรธอันรุนแรงของพระองค์จะหันเหไปจากท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และคราวนี้อย่าหัวแข็งอย่างบิดาของท่านทั้งหลายเลย แต่จงยอมมอบตัวท่านแก่พระเจ้าและมายังสถานนมัสการ ของพระองค์ ซึ่งพระองค์ทรงชำระไว้ให้บริสุทธิ์เป็นนิตย์ และปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน เพื่อพระพิโรธอันแรงกล้าของพระองค์จะหันไปเสียจากท่าน
Thai KJV 2003
และคราวนี้อย่าคอแข็งอย่างบิดาของท่านทั้งหลายเลย แต่จงยอมมอบตัวท่านแด่พระเยโฮวาห์ และมายังสถานบริสุทธิ์ของพระองค์ซึ่งพระองค์ทรงชำระไว้ให้บริสุทธิ์เป็นนิตย์ และปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน เพื่อพระพิโรธอันแรงกล้าของพระองค์จะหันไปเสียจากท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัดนี้ จงอย่าดื้อรั้นเหมือนบรรพบุรุษของท่าน แต่จงยอมเชื่อฟัง พระผู้เป็นเจ้า และมายังที่พำนักของพระองค์ ซึ่งพระองค์ได้ชำระให้บริสุทธิ์เป็นนิตย์ และจงรับใช้ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน เพื่อความกริ้วอันร้อนแรงของพระองค์จะหันไปจากท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าดื้อด้านเหมือนบรรพบุรุษของท่าน จงยอมจำนนต่อพระยาห์เวห์ จงมายังสถานนมัสการซึ่งชำระให้บริสุทธิ์เป็นนิตย์ จงปรนนิบัติพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน เพื่อความโกรธเกรี้ยวอันรุนแรงของพระองค์จะหันเหไปจากท่าน
Thai Tok
และ คราว นี้ อย่า คอแข็ง อย่าง บิดา ของ ท่าน ทั้งหลาย เลย แต่ จง ยอม มอบ ตัว ท่าน แด่ พระ เยโฮวาห์ และ มายัง สถาน บริสุทธิ์ ของ พระองค์ ซึ่ง พระองค์ ทรง ชำระ ไว้ ให้ บริสุทธิ์ เป็นนิตย์ และ ปรนนิบัติ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน เพื่อ พระ พิโรธ อัน แรง กล้า ของ พระองค์ จะ หัน ไป เสีย จาก ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และคราวนี้อย่าคอแข็งอย่างบิดาของท่านทั้งหลายเลย แต่จงยอมมอบตัวท่านแด่พระเยโฮวาห์ และมายังสถานบริสุทธิ์ของพระองค์ซึ่งพระองค์ทรงชำระไว้ให้บริสุทธิ์เป็นนิตย์ และปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน เพื่อพระพิโรธอันแรงกล้าของพระองค์จะหันไปเสียจากท่าน