2 Chronicles 32:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​ท่ามกลาง​แห่ง​ประเทศ​ทั้งปวง​ที่​ราช​บิดา​ของ​เรา​ได้​ล้าง​ผลาญ​เสีย​นั้น, พระองค์​ไหน​อาจ​ช่วย​พล​ไพร่​ของ​ตน​ให้​พ้น​จาก​อำนาจ​ของ​เรา​ได้​บ้าง, พระเจ้า​แห่ง​พวก​เจ้า​อาจ​ช่วย​พวก​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ให้​พ้น​อำนาจ​ของ​เรา​ได้​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บรรพบุรุษ​เรา​ได้​ทำลาย​ชนชาติ​เหล่านั้น ไม่​มี​พระ​ของ​ชนชาติ​ไหน​สามารถ​ช่วยเหลือ​ประชาชน​ของ​เขา​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​เรา​ได้เลย แล้ว​พวกเจ้าคิด​ว่า พระ​ของ​พวกเจ้า​จะ​ช่วยเหลือ​พวกเจ้า ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​เรา​ได้หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในพวกพระทั้งหมดของประชาชาติเหล่านั้นซึ่งบรรพบุรุษของเราทำลายอย่างราบคาบนั้น มีองค์ไหนที่สามารถช่วยกู้ประชากรของตนจากมือของเราหรือ? แล้วพระเจ้าของพวกเจ้าจะสามารถช่วยกู้เจ้าจากมือของเราหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เทพเจ้าของชนชาติต่างๆ องค์ไหนบ้างที่บรรพบุรุษของเราทำลายล้างไปซึ่งสามารถช่วยคนของตนให้พ้นจากมือเราได้? ก็แล้วพระเจ้าของพวกเจ้าจะช่วยเจ้าจากมือเราได้อย่างไร?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในพวกพระทั้งปวงแห่ง ประชาชาติเหล่านั้นที่บรรพบุรุษของเรา ได้ทำลายเสียอย่างสิ้นเชิง ยังมีพระองค์ใดเล่าที่สามารถช่วยกู้ประชากร ของตนจากมือของเรา แล้วพระเจ้าของเจ้าน่ะหรือจะสามารถช่วยกู้ เจ้าจากมือของเรา
Thai KJV 2003
ในพวกพระทั้งปวงแห่งประชาชาติเหล่านั้นที่บรรพบุรุษของเราได้ทำลายเสียอย่างสิ้นเชิง ยังมีพระองค์ใดเล่าที่สามารถช่วยประชาชนของตนให้พ้นจากมือของเรา แล้วพระเจ้าของเจ้าน่ะหรือจะสามารถช่วยเจ้าให้พ้นจากมือของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​กำจัด​ผู้​ใด​จน​ราบคาบ​แล้ว มี​เทพเจ้า​ใด​ของ​ประชา​ชาติ​เหล่า​นี้​บ้าง​ที่​สามารถ​ช่วย​ชน​ชาติ​ของ​เขา​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​เรา​ได้ อย่าง​นี้​แล้ว​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า​จะ​ช่วย​พวก​เจ้า​ให้​รอด​จาก​เงื้อมมือ​ของ​เรา​ได้​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เทพเจ้า​ของ​ชนชาติ​ต่าง​ๆ องค์​ไหน​บ้าง​ที่​กษัตริย์​ก่อนหน้า​ข้า​ทำลาย​ล้าง​ไป​ซึ่ง​สามารถ​ช่วย​คน​ของ​ตน​ให้​พ้น​จาก​มือ​ข้า​ได้ ก็​แล้ว​พระเจ้า​ของ​พวก​เจ้า​จะ​ช่วย​เจ้า​จาก​มือ​ข้า​ได้​อย่างไร
Thai Tok
ใน พวก พระ ทั้งปวง แห่ง ประชาชาติ เหล่า นั้น ที่ บรรพบุรุษ ของ เรา ได้ ทำลาย เสีย อย่าง สิ้นเชิง ยัง มี พระองค์ ใด เล่า ที่ สามารถ ช่วย ประชาชน ของ ตน ให้ พ้น จาก มือ ของ เรา แล้ว พระเจ้า ของ เจ้า น่ะหรือ จะ สามารถ ช่วย เจ้า ให้ พ้น จาก มือ ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในพวกพระทั้งปวงแห่งประชาชาติเหล่านั้นที่บรรพบุรุษของเราได้ทำลายเสียอย่างสิ้นเชิง ยังมีพระองค์ใดเล่าที่สามารถช่วยประชาชนของตนให้พ้นจากมือของเรา แล้วพระเจ้าของเจ้าน่ะหรือจะสามารถช่วยเจ้าให้พ้นจากมือของเรา