2 Chronicles 32:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ให้​ฮิศคี​ยา​ล่อลวง​หรือ​แนะนำ​พวก​เจ้า​อย่าง​แนะนำ​นั้น, อย่า​เชื่อ​ท่าน, ด้วย​ไม่​มี​พระ​สัก​องค์​เดียว​ใน​ประเทศ​ใดๆ ที่​อาจ​จะ​ช่วย​พวก​ของ​ตน​ให้​พ้น​จาก​อำนาจ​ของ​เรา, หรือ​พ้น​จาก​อำนาจ​ราช​บิดา​ของ​เรา​ได้: ยิ่งกว่านั้น​เท่าใด, พระเจ้า​ของ​พวก​เจ้า​ก็​ไม่​อาจ​ช่วย​พวก​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​อำนาจ​ของ​เรา​ไป​ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้ อย่า​ปล่อย​ให้​เฮเซคียาห์​หลอกลวง​พวกเจ้า หรือ​ชักนำ​พวกเจ้า​ให้​หลงผิด​ไป​อย่างนี้ อย่า​ไป​เชื่อเขา เพราะ​ไม่​เคย​มี​พระ​ของ​ชนชาติ​ไหน​หรือ​อาณาจักร​ไหน​ที่​สามารถ​ช่วยเหลือ​ประชาชน​ของมัน ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​เรา หรือ​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​บรรพบุรุษ​เรา อย่า​คิดนะ​ว่า​พระ​ของ​เจ้า​จะ​สามารถ​ช่วย​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​เรา​ไปได้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นในเวลานี้ อย่าให้เฮเซคียาห์หลอกลวง หรือชักจูงพวกเจ้าให้หลงในทำนองนี้ อย่าเชื่อเขา เพราะพระทั้งหมดของทุกประชาชาติหรือทุกอาณาจักร ไม่มีองค์ไหนที่สามารถช่วยกู้ประชากรของตนจากมือของเราหรือจากมือบรรพบุรุษของเรา พระเจ้าของพวกเจ้าก็จะช่วยกู้เจ้าจากมือของเราได้น้อยยิ่งกว่านั้นสักเพียงไร’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าให้เฮเซคียาห์ล่อหลอกหรือเกลี้ยกล่อมเจ้า อย่าเชื่อเขาเลย เพราะไม่มีเทพเจ้าองค์ไหนของชนชาติหรืออาณาจักรใดๆ สามารถกอบกู้คนของตนให้พ้นจากมือของเราหรือของบรรพบุรุษของเราได้ พระเจ้าของเจ้ายิ่งไม่อาจช่วยเจ้าให้พ้นมือเรา!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นอย่าให้เฮเซคียาห์ล่อลวงเจ้า หรือพาเจ้าให้หลงในทำนองนี้ อย่าเชื่อเขา เพราะไม่มีพระแห่งประชาชาติหรือราชอาณาจักรใด ที่สามารถช่วยกู้ประชากรของตนจากมือของเรา หรือจากมือบรรพบุรุษของเรา พระเจ้าของเจ้าจะกู้เจ้า จากมือของเราได้น้อยยิ่งกว่านั้นสักเท่าใดเล่า’ ”
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นบัดนี้อย่าให้เฮเซคียาห์ล่อลวงเจ้า หรือพาเจ้าให้หลงในทำนองนี้ อย่าเชื่อเขา เพราะไม่มีพระแห่งประชาชาติหรือราชอาณาจักรใดที่สามารถช่วยประชาชนของตนให้พ้นจากมือของเรา หรือจากมือบรรพบุรุษของเรา พระเจ้าของเจ้าจะช่วยเจ้าให้พ้นจากมือของเราได้น้อยยิ่งกว่านั้นสักเท่าใดเล่า’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น บัดนี้​อย่า​ปล่อย​ให้​เฮเซคียาห์​หลอกลวง​เจ้า หรือ​นำ​เจ้า​ให้​หลงผิด​แบบ​นี้​อีก และ​อย่า​เชื่อ​เขา เพราะ​ไม่​มี​เทพเจ้า​หรือ​ประชา​ชาติ หรือ​อาณาจักร​ใดๆ ที่​สามารถ​ช่วย​ชน​ชาติ​ของ​เขา​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​เรา หรือ​จาก​มือ​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไป​ได้ พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​ยิ่ง​จะ​ไม่​สามารถ​ช่วย​พวก​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​เรา​ได้’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ให้​เฮเซคียาห์​ล่อหลอก​หรือ​เกลี้ยกล่อม​เจ้า อย่า​เชื่อ​เขา​เลย เพราะ​ไม่​มี​เทพเจ้า​องค์​ไหน​ของ​ชนชาติ​หรือ​อาณาจักร​ใด​ๆ สามารถ​กอบกู้​คน​ของ​ตน​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​ข้า​หรือ​ของ​กษัตริย์​ก่อนหน้า​ข้า​ได้ พระเจ้า​ของ​เจ้า​ยิ่ง​ไม่อาจ​ช่วย​เจ้า​ให้​พ้น​มือ​ข้า!”
Thai Tok
เพราะฉะนั้น บัดนี้ อย่า ให้ เฮ เซ คียาห์ล่อลวง เจ้า หรือ พา เจ้า ให้ หลง ใน ทำนอง นี้ อย่า เชื่อ เขา เพราะ ไม่ มี พระ แห่ง ประชาชาติ หรือ ราช อาณาจักร ใด ที่ สามารถ ช่วย ประชาชน ของ ตน ให้ พ้น จาก มือ ของ เรา หรือ จาก มือ บรรพบุรุษ ของ เรา พระเจ้า ของ เจ้า จะ ช่วย เจ้า ให้ พ้น จาก มือ ของ เรา ได้ น้อย ยิ่ง กว่า นั้น สัก เท่าใด เล่า ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นบัดนี้อย่าให้เฮเซคียาห์ล่อลวงเจ้า หรือพาเจ้าให้หลงในทำนองนี้ อย่าเชื่อเขา เพราะไม่มีพระแห่งประชาชาติหรือราชอาณาจักรใดที่สามารถช่วยประชาชนของตนให้พ้นจากมือของเรา หรือจากมือบรรพบุรุษของเรา พระเจ้าของเจ้าจะช่วยเจ้าให้พ้นจากมือของเราได้น้อยยิ่งกว่านั้นสักเท่าใดเล่า'"