2 Chronicles 32:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีคนเป็นอันมากได้ประชุมกันปิดบ่อนน้ำทั้งปวง, กับลำธารที่ไหลลงท่ามกลางแผ่นดิน. เขาพูดกันว่า, เมื่อกษัตริย์อาซูเรียมาถึงแล้วจะได้พบปะน้ำมากทำไมเล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนจำนวนมากมาชุมนุมกันและพวกเขาก็ช่วยกันปิดตาน้ำทั้งหมดและปิดลำธารที่ไหลผ่านแผ่นดินแห่งนั้น พวกเขาพูดว่า “เมื่อพวกกษัตริย์ของอัสซีเรียบุกเข้ามา เรื่องอะไรจะให้พวกมันมาเจอกับน้ำมากมาย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ประชาชนจำนวนมากมารวมกัน และพวกเขาอุดน้ำพุและปิดกั้นลำธารทั้งหมดที่ไหลผ่านแผ่นดินโดยกล่าวว่า “จะปล่อยให้พวกกษัตริย์อัสซีเรียมาพบน้ำมากมายทำไม?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ระดมกำลังคนมากมายเพื่ออุดตาน้ำและปิดกั้นลำธารที่ไหลผ่านทั่วแดน พวกเขากล่าวว่า “ทำไมจะให้บรรดากษัตริย์ อัสซีเรียมาพบน้ำมากมายเล่า?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีประชาชนเป็นอันมากรวบรวมกันเข้ามา และเขาทั้งหลายอุดน้ำพุและปิดลำธารซึ่งไหลผ่านแผ่นดินเสีย พูดว่า “ทำไมจะให้บรรดากษัตริย์อัสซีเรียยก มาพบน้ำเป็นอันมากเล่า”
Thai KJV 2003
มีประชาชนเป็นอันมากรวบรวมกันเข้ามา และเขาทั้งหลายอุดน้ำพุและปิดลำธารซึ่งไหลผ่านแผ่นดินเสีย พูดว่า “ทำไมจะให้บรรดากษัตริย์อัสซีเรียยกมาพบน้ำเป็นอันมากเล่า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนจำนวนมากร่วมกันช่วยปฏิบัติงาน และปิดกั้นน้ำจากแหล่งน้ำพุและธารน้ำที่ไหลผ่านทั่วแผ่นดิน พวกเขาพูดว่า “จะให้กษัตริย์แห่งอัสซีเรียมาเจอน้ำมากมายทำไม”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาระดมกำลังคนกลุ่มใหญ่เพื่ออุดตาน้ำและปิดกั้นลำธารที่ไหลผ่านทั่วแดน พวกเขากล่าวว่า “ทำไมจะให้บรรดากษัตริย์ อัสซีเรียมาพบน้ำมากมายเล่า”
Thai Tok
มี ประชาชน เป็นอันมาก รวบรวม กัน เข้า มา และ เขา ทั้งหลาย อุด น้ำพุ และ ปิด ลำธาร ซึ่ง ไหล ผ่าน แผ่นดิน เสีย พูด ว่า " ทำไม จะ ให้ บรรดา กษัตริย์ อัสซีเรียยก มา พบ น้ำ เป็นอันมาก เล่า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีประชาชนเป็นอันมากรวบรวมกันเข้ามา และเขาทั้งหลายอุดน้ำพุและปิดลำธารซึ่งไหลผ่านแผ่นดินเสีย พูดว่า "ทำไมจะให้บรรดากษัตริย์อัสซีเรียยกมาพบน้ำเป็นอันมากเล่า"