2 Chronicles 32:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านทรงตั้งนายกอง ๆ ทัพศึก, และให้ผู้คนมาประชุมเผาในที่กว้างตรงประตูเมือง, และทรงตรัสอุดหนุนใจเขาว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาได้แต่งตั้งเจ้าหน้าที่ทางทหารขึ้นเหนือประชาชน และเรียกประชุมพวกเขาพร้อมกันที่ลานตรงประตูเมือง และพูดปลุกใจพวกเขาว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ทรงตั้งผู้บัญชาการรบเหนือประชาชน และทรงรวบรวมพวกเขาเข้ามาด้วยกัน ณ ลานที่ประตูนคร แล้วตรัสหนุนใจเขาทั้งหลายว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงแต่งตั้งนายทหารดูแลประชาชน และให้พวกเขามาชุมนุมกันต่อหน้าพระองค์ที่ลานประตูเมือง และตรัสให้กำลังใจพวกเขาว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ทรงตั้งผู้บังคับการต่อต้านไว้เหนือประชาชน และทรงรวบรวมเข้าไว้ด้วยกัน ณ ลานที่ประตูนคร และตรัสอย่างหนุนใจเขาทั้งหลายว่า
Thai KJV 2003
และพระองค์ทรงตั้งผู้บังคับการต่อต้านไว้เหนือประชาชน และทรงรวบรวมเข้าไว้ด้วยกัน ณ ถนนที่ประตูนคร และตรัสอย่างหนุนใจเขาทั้งหลายว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านแต่งตั้งผู้บัญชากองทัพให้เป็นฝ่ายควบคุมประชาชน ท่านเรียกประชุมกับพวกเขาบนลานที่ประตูเมือง และกล่าวคำให้กำลังใจแก่พวกเขาว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาแต่งตั้งนายทหารดูแลประชาชน และให้คนเหล่านั้นมาชุมนุมกันต่อหน้าเขาที่ลานประตูเมือง และพูดให้กำลังใจพวกเขาว่า
Thai Tok
และ พระองค์ ทรง ตั้ง ผู้ บังคับการ ต่อต้าน ไว้ เหนือ ประชาชน และ ทรง รวบรวม เข้า ไว้ ด้วย กัน ณ ถนน ที่ ประตู นคร และ ตรัส อย่าง หนุน ใจ เขา ทั้งหลาย ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ทรงตั้งผู้บังคับการต่อต้านไว้เหนือประชาชน และทรงรวบรวมเข้าไว้ด้วยกัน ณ ถนนที่ประตูนคร และตรัสอย่างหนุนใจเขาทั้งหลายว่า