2 Chronicles 34:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​เสด็จ​ขึ้น​ไป​ยัง​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, พร้อมด้วย​บรรดา​ชาว​ชน​แผ่น​ดิน​ยูดา, และ​ชาวกรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, กับ​พวก​ปุโรหิต​และ​พวก​เลวี, และ​ราษฎร​ทั้ง​ผู้ใหญ่​ผู้น้อย; แล้ว​ทรง​อ่าน​ให้​เขา​ฟัง​ถ้อยคำ​ทั้งปวง​ใน​หนังสือ​คำสัญญา​ไมตรี​นั้น, ที่​เขา​ได้​พบปะ​ใน​โบสถ์​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ได้​ขึ้น​ไป​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​กับ​คน​เหล่านั้น​ของ​ยูดาห์ และ​ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม รวมทั้ง​พวก​นักบวช​และ​พวก​ชาว​เลวี คือ​ประชาชน​ทั้งหมด​ตั้งแต่​ชน​ชั้น​ระดับ​สำคัญๆ​ไป​จน​ถึง​ระดับ​ล่าง โยสิยาห์​อ่าน​ทุกคำ​ใน​หนังสือ​ข้อตกลง​ที่​พบ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์นั้น​ให้​กับ​ทุกคนฟัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาเสด็จขึ้นไปยังพระนิเวศของพระยาห์เวห์ พร้อมกับคนยูดาห์ทั้งหมดและชาวกรุงเยรูซาเล็ม รวมทั้งพวกปุโรหิตและคนเลวี กับประชาชนทั้งหมดทั้งใหญ่และเล็ก แล้วพระองค์ทรงอ่านถ้อยคำทั้งหมดในหนังสือพันธสัญญาที่พบในพระนิเวศของพระยาห์เวห์ให้พวกเขาฟัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์เสด็จไปยังพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าพร้อมชาวยูดาห์ ชาวเยรูซาเล็ม ปุโรหิต และคนเลวีคือประชากรทั้งปวง ตั้งแต่ผู้น้อยที่สุดจนถึงผู้ใหญ่ที่สุด กษัตริย์ทรงอ่านทุกถ้อยคำในหนังสือพันธสัญญาซึ่งพบในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าต่อหน้าพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระราชาเสด็จขึ้นไปยังพระนิเวศของพระเจ้า พร้อมกับคนทั้งปวงของยูดาห์และชาวเยรูซาเล็มกับ ปุโรหิตและคนเลวี คนทั้งปวงทั้งเล็กและใหญ่ และพระองค์ทรงอ่านถ้อยคำทั้งสิ้นในหนังสือพันธสัญญาซึ่งได้พบในพระนิเวศของพระเจ้าให้เขาฟัง
Thai KJV 2003
และกษัตริย์เสด็จขึ้นไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ พร้อมกับคนทั้งปวงของยูดาห์และชาวเยรูซาเล็มกับปุโรหิตและคนเลวี คนทั้งปวงทั้งใหญ่และเล็ก และพระองค์ทรงอ่านถ้อยคำทั้งสิ้นในหนังสือพันธสัญญา ซึ่งได้พบในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ให้เขาฟัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เขา​ทั้ง​ปวง​ขึ้น​ไป​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ด้วย​กัน​กับ​กษัตริย์ มี​ผู้​อื่น​ที่​ไป​ด้วย​คือ ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม บรรดา​ปุโรหิต​และ​ชาว​เลวี และ​ประชา​ชน​ใหญ่​น้อย​ทั้ง​ปวง กษัตริย์​อ่าน​ทุก​สิ่ง​ที่​กล่าว​ใน​หนังสือ​พันธ​สัญญา​ที่​พบ​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ให้​คน​ทั้ง​ปวง​ฟัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ไป​ยัง​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​พร้อม​ประชาชน​ยูดาห์ ชาว​เยรูซาเล็ม ปุโรหิต และ​คน​เลวี​คือ​ประชาชน​ทั้งปวง ตั้งแต่​ผู้​น้อย​ที่สุด​จน​ถึง​ผู้​ใหญ่​ที่สุด กษัตริย์​อ่าน​ทุก​ถ้อยคำ​ใน​หนังสือ​พันธสัญญา​ซึ่ง​พบ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ต่อหน้า​พวก​เขา
Thai Tok
และ กษัตริย์ เสด็จ ขึ้น ไป ยัง พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ พร้อม กับ คน ทั้งปวง ของ ยู ดาห์และ ชาว เยรูซา เล็ม กับ ปุโรหิต และ คนเลวี คน ทั้งปวง ทั้ง ใหญ่ และ เล็ก และ พระองค์ ทรง อ่าน ถ้อยคำ ทั้งสิ้น ใน หนังสือ พัน ธ สัญญา ซึ่ง ได้ พบ ใน พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮ วาห์ให้ เขา ฟัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกษัตริย์เสด็จขึ้นไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ พร้อมกับคนทั้งปวงของยูดาห์และชาวเยรูซาเล็มกับปุโรหิตและคนเลวี คนทั้งปวงทั้งใหญ่และเล็ก และพระองค์ทรงอ่านถ้อยคำทั้งสิ้นในหนังสือพันธสัญญา ซึ่งได้พบในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ให้เขาฟัง