2 Chronicles 34:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​พา​กัน​รื้อ​ทำลาย​แท่น​ของ​พระ​บา​ละ​ต่อ​พระ​พักตร; รูป​สัน​ฐาน​พระอาทิตย์​ที่​ปัก​ตั้ง​ไว้​สูง​เหนือ​แท่น​เหล่านั้น, ท่าน​ให้​ฟัน​ลง​เสีย, และ​รูป​เสา, รูปสลัก, รูปหล่อ, ก็​ไว้​หัก​ทำลาย​เสีย, ตำ​ให้​แหลก​ละเอียด แล้ว​โปรย​ไว้​บน​ที่​ฝังศพ​แห่ง​คน​ที่​เคย​ทำ​การ​สัก​การ​บูชา​ถวาย​แก่​รูป​เหล่านั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​สั่ง​ให้​ทำลาย​พวก​แท่นบูชา​ของ​พวก​พระ​บาอัล ตัด​พวก​แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ที่​อยู่​ใน​ที่​เหล่านั้น​ออก​เป็น​ชิ้นๆ และ​ทุบ​พวก​เสา​สำหรับ​พระ​อาเชราห์ พวก​รูป​เคารพ​และ​พวก​รูปปั้น​จน​แตก​ละเอียด เขา​เอา​พวก​เศษ​ที่​แตก​ละเอียด​เหล่านี้​ไป​โปรย​บน​หลุม​ฝังศพ​ของ​พวก​ที่​เคย​ถวาย​สัตวบูชา​ให้​กับ​สิ่งเหล่านี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาทั้งหลายทำลายแท่นบูชาของพวกพระบาอัลเฉพาะพระพักตร์ของโยสิยาห์ และพระองค์ทรงพังแท่นเผาเครื่องหอมที่ตั้งอยู่บนนั้นลง แล้วพระองค์ทรงโค่นบรรดาเสาอาเช-ราห์รวมทั้งรูปเคารพแกะสลักและรูปเคารพหล่อ แล้วทรงบดเป็นผงและโรยบนหลุมศพของพวกที่ถวายสัตวบูชาแก่พระเหล่านั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงสั่งให้ทุบแท่นบูชาพระบาอัลทิ้งและทำลายแท่นเผาเครื่องหอมเหนือแท่นบูชา ทุบเสาเจ้าแม่อาเชราห์และรูปเคารพทั้งหลาย แล้วนำไปโปรยบนหลุมศพของบรรดาผู้ที่ถวายเครื่องบูชาแก่พระเหล่านั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาพังแท่นบูชาพระบาอัลลงต่อพระพักตร์ของ พระองค์ และพระองค์ทรงโค่นแท่นเครื่องหอมซึ่งตั้งอยู่บนนั้นลง และพระองค์ทรงทุ่มบรรดาอาเชราห์และรูปเคารพ แกะสลักกับรูปเคารพหล่อเสีย และทรงกระทำให้เป็นผงโรย บนหลุมศพของบรรดาคนที่ถวายสัตวบูชาแก่พระเหล่านั้น
Thai KJV 2003
และเขาพังแท่นบูชาพระบาอัลลงต่อพระพักตร์ของพระองค์ และพระองค์ทรงโค่นบรรดารูปเคารพซึ่งตั้งอยู่บนนั้นลง และพระองค์ทรงทุบบรรดาเสารูปเคารพและรูปเคารพแกะสลักกับรูปเคารพหล่อเป็นชิ้นๆ และทรงกระทำให้เป็นผงโรยบนหลุมศพของบรรดาคนที่ถวายสัตวบูชาแก่พระเหล่านั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ทั้ง​หลาย​พัง​แท่น​บูชา​เทวรูป​บาอัล​ต่อ​หน้า​ท่าน และ​ท่าน​พัง​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม​ที่​ตั้ง​ค้ำ​สูง​เกิน​ศีรษะ​ของ​ประชาชน ท่าน​ทุบ​เทวรูป​อาเชราห์ รูป​เคารพ​สลัก​และ​ที่​หลอม​ขึ้น​จน​แตก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ และ​ท่าน​ทำ​ให้​รูป​เคารพ​แหลก​เป็น​ผุยผง และ​โปรย​ไป​ทั่ว​หลุม​ศพ​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​มอบ​เครื่อง​สักการะ​แก่​สิ่ง​เหล่า​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​สั่ง​ให้​ทุบ​แท่น​บูชา​พระบาอัล​ทิ้ง​และ​ทำลาย​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม​เหนือ​แท่น​บูชา ทุบ​เสา​เจ้าแม่​อาเชราห์​และ​รูป​เคารพ​ทั้งหลาย แล้ว​นำ​ไป​โปรย​บน​หลุม​ศพ​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ถวาย​เครื่อง​บูชา​แก่​พระ​เหล่า​นั้น
Thai Tok
และ เขา พัง แท่น บูชา พระ บา อัลลง ต่อ พระ พักตร์ ของ พระองค์ และ พระองค์ ทรง โค่น บรรดา รูป เคารพ ซึ่ง ตั้ง อยู่ บน นั้น ลง และ พระองค์ ทรง ทุบ บรรดา เสา รูป เคารพ และ รูป เคารพ แกะ สลัก กับ รูป เคารพ หล่อ เป็น ชิ้น ๆ และ ทรง กระทำ ให้ เป็น ผง โรย บน หลุม ศพ ของ บรรดา คน ที่ ถวาย สัต ว บูชา แก่ พระ เหล่า นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาพังแท่นบูชาพระบาอัลลงต่อพระพักตร์ของพระองค์ และพระองค์ทรงโค่นบรรดารูปเคารพซึ่งตั้งอยู่บนนั้นลง และพระองค์ทรงทุบบรรดาเสารูปเคารพและรูปเคารพแกะสลักกับรูปเคารพหล่อเป็นชิ้นๆ และทรงกระทำให้เป็นผงโรยบนหลุมศพของบรรดาคนที่ถวายสัตวบูชาแก่พระเหล่านั้น