2 Chronicles 35:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​ปิ้ง​เนื้อ​ปัศ​คา​ด้วย​ไฟ​ตาม​แบบอย่าง​ซึ่ง​ได้​บัญญัติ​ไว้​นั้น: แต่​เนื้อสัตว์​ที่​ถวาย​เป็น​ของ​บริสุทธิ์​นั้น, เขา​ได้​ต้ม​ใน​หม้อ​กะทะ​ใหญ่, และ​หม้อ​กะทะ​เล็ก, แล้ว​รีบ​แจก​แก่​ราษฎร​ทั้งปวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เลวี​ใช้​ไฟ​ย่าง​สัตว์​ที่​ใช้​สำหรับ​เทศกาล​ปลดปล่อย​ตาม​ที่​กฎ​สั่ง​ไว้ และ​พวกเขา​ก็​ต้ม​ของ​ถวาย​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ทั้งหลาย​ในหม้อ ใน​หม้อ​ใบใหญ่​และ​ใน​กระทะ แล้ว​พวกเขา​ก็​เอา​เนื้อ​ไป​แบ่ง​ให้​กับ​ประชาชน​ทันที
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายปิ้งแกะปัสกาด้วยไฟตามกฎหมาย และเขาทั้งหลายต้มเครื่องบูชาบริสุทธิ์ในหม้อ ในหม้อทะนน และในกระทะ แล้วรีบนำไปให้ประชาชนทั้งหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาย่างสัตว์ปัสกาตามที่ระบุไว้ และต้มของถวายอันบริสุทธิ์ในหม้อ กระทะ ภาชนะต่างๆ แล้วรีบนำออกไปให้ประชากรทั้งปวงรับประทาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาก็ปิ้งแกะปัสกาด้วยไฟตามกฎหมาย และเขาทั้งหลายต้มเครื่องบูชาบริสุทธิ์ในหม้อ ในหม้อทะนน และในกระทะ และนำไปให้ฆราวาสทั้งปวงโดยเร็ว
Thai KJV 2003
และเขาก็ปิ้งแกะปัสกาด้วยไฟตามกฎ และเขาทั้งหลายต้มเครื่องบูชาบริสุทธิ์อื่นๆในหม้อ ในหม้อขนาดใหญ่ และในกระทะ และนำไปให้ประชาชนทั้งปวงโดยเร็ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พวก​เขา​ก็​ย่าง​ลูก​แกะ​ปัสกา​ตาม​กฎ และ​ต้ม​ของ​ถวาย​บริสุทธิ์​ใน​หม้อ ใน​กา​น้ำ​ใหญ่ และ​ใน​ถาด และ​ยก​ไป​ให้​ประชาชน​โดย​เร็ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ย่าง​สัตว์​ปัสกา​ตาม​ที่​ระบุ​ไว้ และ​ต้ม​ของ​ถวาย​อัน​บริสุทธิ์​ใน​หม้อ กระทะ ภาชนะ​ต่าง​ๆ แล้ว​รีบ​นำ​ออก​ไป​ให้​ประชาชน​ทั้งปวง​กิน
Thai Tok
และ เขา ก็ ปิ้ง แกะ ปัสกาด้วย ไฟ ตาม กฎ และ เขา ทั้งหลาย ต้ม เครื่องบูชา บริสุทธิ์ อื่นๆ ใน หม้อ ใน หม้อ ขนาด ใหญ่ และ ใน กระทะ และ นำ ไป ให้ ประชาชน ทั้งปวง โดย เร็ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาก็ปิ้งแกะปัสกาด้วยไฟตามกฎ และเขาทั้งหลายต้มเครื่องบูชาบริสุทธิ์อื่นๆในหม้อ ในหม้อขนาดใหญ่ และในกระทะ และนำไปให้ประชาชนทั้งปวงโดยเร็ว