2 Chronicles 35:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
การ​ถือศีล​ปัศ​คา​ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล​เช่นนี้​นั้น, นับแต่​คราว​ซะมูเอล​ผู้​พยากรณ์​มา​ก็​ไม่​เคย​มี​เลย; กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​องค์​ใดๆ ก็​ไม่​ได้​ถือศีล​ปัศ​คา​เช่น​โย​ซี​อา​ได้​ถือ​พร้อมด้วย​พวก​ปุโรหิต​พวก​เลวี​ชน​ชาว​แผ่น​ดิน​ยูดา, และ​แผ่น​ดิน​ยิศ​รา​เอล​ด้วย​กัน​กับ​ชาวกรุง​ยะ​รู​ซา​เลม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นับ​ตั้งแต่​สมัย​ของ​ซามูเอล​ผู้พูดแทนพระเจ้า​เป็น​ต้นมา ยัง​ไม่​เคย​มี​การ​เฉลิม​ฉลอง​เทศกาล​ปลดปล่อย​อย่างนี้​ใน​อิสราเอล​มา​ก่อน ไม่​เคย​มี​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​องค์​ไหน​ที่​เคย​เฉลิม​ฉลอง​เทศกาล​ปลด​ปล่อย​อย่าง​ที่​กษัตริย์​โยสิยาห์ พวก​นักบวช ชาว​เลวี ชาว​ยูดาห์​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ที่​นั่น รวมทั้ง​ชาว​เมือง​เยรูซาเล็ม​เฉลิม​ฉลองกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตั้งแต่สมัยของซามูเอลผู้เผยพระวจนะมา ไม่มีการถือปัสกาเหมือนอย่างนี้ในอิสราเอลเลย ไม่มีพระราชาองค์ใดในอิสราเอลซึ่งถือปัสกาเหมือนอย่างที่โยสิยาห์ทรงถือร่วมกับบรรดาปุโรหิต คนเลวี คนยูดาห์และอิสราเอลทั้งหมดซึ่งอยู่ที่นั่น รวมทั้งชาวกรุงเยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นับตั้งแต่ครั้งผู้เผยพระวจนะซามูเอล ไม่เคยมีการฉลองปัสกาในอิสราเอลเหมือนครั้งนั้นเลย ไม่มีกษัตริย์องค์ใดของอิสราเอลฉลองปัสกาเหมือนโยสิยาห์ร่วมกับปุโรหิต คนเลวี ชนยูดาห์และอิสราเอลทั้งปวงที่อาศัยอยู่กับประชาชนในกรุงเยรูซาเล็ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตั้งแต่สมัยของซามูเอลผู้เผยพระวจนะ ไม่มีเทศกาลปัสกาเหมือนอย่างนี้ ได้ถือกันมาในอิสราเอล ไม่มีพระราชาแห่งอิสราเอลสักองค์หนึ่ง ที่ถือเทศกาลปัสกาอย่างที่โยสิยาห์ได้ทรงถือนี้ และบรรดาปุโรหิตกับคนเลวี และยูดาห์กับอิสราเอลทั้งปวง ซึ่งอยู่พร้อมกัน ทั้งชาวเยรูซาเล็ม
Thai KJV 2003
ตั้งแต่สมัยของซามูเอลผู้พยากรณ์ ไม่มีเทศกาลปัสกาเหมือนอย่างนี้ได้ถือกันมาในอิสราเอล ไม่มีกษัตริย์แห่งอิสราเอลสักองค์หนึ่งที่ถือเทศกาลปัสกาอย่างที่โยสิยาห์ได้ทรงถือนี้ และบรรดาปุโรหิตกับคนเลวี และยูดาห์กับอิสราเอลทั้งปวงซึ่งอยู่พร้อมกัน ทั้งชาวเยรูซาเล็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่​เคย​มี​เทศกาล​ปัสกา​ที่​มี​การ​ฉลอง​เหมือน​อย่าง​นี้​ใน​อิสราเอล นับ​ตั้งแต่​สมัย​ของ​ซามูเอล​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ไม่​มี​กษัตริย์​ท่าน​ใด​ของ​อิสราเอล​ที่​ได้​ฉลอง​เทศกาล​ปัสกา​เหมือน​กับ​ที่​ได้​ฉลอง​กัน​ใน​สมัย​ของ​โยสิยาห์ พร้อม​กับ​บรรดา​ปุโรหิต ชาว​เลวี คน​ทั้ง​ปวง​ของยูดาห์​และ​อิสราเอล ซึ่ง​อยู่​ที่​นั่น​กับ​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นับ​ตั้งแต่​ครั้ง​ผู้​เผย​พระวจนะ​ซามูเอล ไม่​เคย​มี​การ​ฉลอง​ปัสกา​ใน​อิสราเอล​เหมือน​ครั้ง​นั้น​เลย ไม่​มี​กษัตริย์​คน​ใด​ของ​อิสราเอล​ฉลอง​ปัสกา​เหมือน​โยสิยาห์​ร่วม​กับ​ปุโรหิต คน​เลวี ชน​ยูดาห์​และ​อิสราเอล​ทั้งปวง​ที่​อาศัย​อยู่​กับ​ประชาชน​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม
Thai Tok
ตั้งแต่ สมัย ของ ซา มูเอลผู้พยากรณ์ ไม่ มี เทศกาล ปัสกาเหมือน อย่าง นี้ ได้ ถือ กัน มา ใน อิส ราเอล ไม่ มี กษัตริย์ แห่ง อิส รา เอลสัก องค์ หนึ่ง ที่ ถือ เทศกาล ปัสกาอย่าง ที่ โย สิ ยาห์ได้ ทรง ถือ นี้ และ บรรดา ปุโรหิต กับ คนเลวี และ ยู ดาห์กับ อิส รา เอลทั้ง ปวง ซึ่ง อยู่ พร้อม กัน ทั้ง ชาว เยรูซา เล็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตั้งแต่สมัยของซามูเอลผู้พยากรณ์ ไม่มีเทศกาลปัสกาเหมือนอย่างนี้ได้ถือกันมาในอิสราเอล ไม่มีกษัตริย์แห่งอิสราเอลสักองค์หนึ่งที่ถือเทศกาลปัสกาอย่างที่โยสิยาห์ได้ทรงถือนี้ และบรรดาปุโรหิตกับคนเลวี และยูดาห์กับอิสราเอลทั้งปวงซึ่งอยู่พร้อมกัน ทั้งชาวเยรูซาเล็ม