2 Chronicles 35:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​มี​รับสั่ง​แก่​พวก​เลวี​ที่​เฉลิม​ตั้ง​ไว้​เป็น​พวก​บริสุทธิ์​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ซึ่ง​มี​ตำแหน่ง​สั่งสอน​บรรดา​พวก​ยิศ​รา​เอล​ว่า, จง​เชิญ​หีบ​สัญญา​ไมตรี​นั้น​ตั้ง​ไว้​ใน​โบสถ์​วิหาร​ที่​ซะโล​โม​ราชบุตร​ของ​ดา​วิด​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​ได้​สร้าง​ไว้​นั้น, หีบ​นั้น​จะ​ไม่​เป็น​ภาระ​บน​บ่า​ของ​พวก​ท่าน​ต่อไป: ท่าน​ทั้ง​หลาย​จง​ปฏิบัติ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน, และ​พวก​ยิศ​รา​เอล​พล​ไพร่​ของ​พระองค์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​พูด​กับ​พวก​ชาว​เลวี​ที่​คอย​สั่งสอน​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​และ​ได้​ชำระตัว​ให้​บริสุทธิ์​แล้ว​สำหรับ​รับใช้​พระยาห์เวห์​ว่า “ให้​วาง​หีบ​ศักดิ์สิทธิ์​ไว้​ใน​วิหาร ที่​ซาโลมอน​ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​ดาวิด​ของ​อิสราเอล​ได้​สร้าง​ขึ้น พวกเจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​แบก​มัน​อยู่​บน​บ่า​อีก ตอนนี้​ให้​รับใช้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเจ้า​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ของ​พระองค์เถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ตรัสกับคนเลวี ผู้บริสุทธิ์เฉพาะพระยาห์เวห์ และเป็นผู้สอนอิสราเอลทั้งหมดว่า “จงวางหีบบริสุทธิ์ไว้ในพระนิเวศ ที่ซาโลมอนพระราชโอรสของดาวิดพระราชาของอิสราเอลทรงสร้างไว้ พวกเจ้าไม่ต้องหามไว้บนบ่าอีกต่อไป บัดนี้จงปรนนิบัติพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเจ้า และปรนนิบัติอิสราเอลประชากรของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสกับคนเลวีผู้สั่งสอนชนอิสราเอลทั้งปวงและผู้ชำระตนถวายแก่ องค์พระผู้เป็นเจ้าแล้วนั้นว่า “จงเก็บหีบพันธสัญญาอันบริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์ไว้ในพระวิหารซึ่งโซโลมอนโอรสของกษัตริย์ดาวิดแห่งอิสราเอลสร้างขึ้น ไม่ต้องหามขึ้นบ่า บัดนี้จงปรนนิบัติพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านและปรนนิบัติอิสราเอลประชากรของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ตรัสกับคนเลวี ผู้บริสุทธิ์เฉพาะพระเจ้า ผู้สอนอิสราเอลทั้งปวงว่า “จงวางหีบบริสุทธิ์ไว้ในพระนิเวศ ซึ่งซาโลมอนโอรสของดาวิดพระราชา ของอิสราเอลทรงสร้างไว้ เจ้าทั้งหลายไม่ต้องใส่บ่าหามไปอีก บัดนี้จงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า และอิสราเอลประชากรของพระองค์
Thai KJV 2003
และพระองค์ตรัสกับคนเลวี ผู้บริสุทธิ์เฉพาะพระเยโฮวาห์ ผู้สอนอิสราเอลทั้งปวงว่า “จงวางหีบบริสุทธิ์ไว้ในพระนิเวศ ซึ่งซาโลมอนโอรสของดาวิดกษัตริย์ของอิสราเอลทรงสร้างไว้ เจ้าทั้งหลายไม่ต้องใส่บ่าหามไปอีก บัดนี้จงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า และอิสราเอลประชาชนของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ท่าน​บอก​ชาว​เลวี​ผู้​สอน​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง และ​เป็น​ผู้​ที่​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์​แด่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ว่า “จง​วาง​หีบ​บริสุทธิ์​ใน​พระ​ตำหนัก​ที่​ซาโลมอน​บุตร​ของ​ดาวิด​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​สร้าง​ขึ้น พวก​ท่าน​ไม่​จำเป็น​ต้อง​แบก​หีบ​ไว้​บน​บ่า​ของ​ท่าน บัดนี้​จง​รับใช้​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​รับใช้​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​พูด​กับ​คน​เลวี​ผู้​สั่งสอน​ชาว​อิสราเอล​ทั้งปวง​และ​ผู้​ชำระ​ตน​ถวาย​แก่​พระยาห์เวห์​แล้ว​นั้น​ว่า “จง​เก็บ​หีบ​พันธสัญญา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ไว้​ใน​วิหาร​ซึ่ง​โซโลมอน​ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​ดาวิด​แห่ง​อิสราเอล​สร้าง​ขึ้น ไม่​ต้อง​หาม​ขึ้น​บ่า บัดนี้​จง​ปรนนิบัติ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​และ​ปรนนิบัติ​ประชาชน​อิสราเอล​ของ​พระองค์
Thai Tok
และ พระองค์ ตรัส กับ คนเลวี ผู้ บริสุทธิ์ เฉพาะ พระ เยโฮวาห์ ผู้ สอน อิส รา เอลทั้ง ปวง ว่า " จง วาง หีบ บริสุทธิ์ ไว้ ใน พระ นิเวศ ซึ่ง ซา โลม อ น โอรส ของ ดา วิด กษัตริย์ ของ อิส รา เอลทรง สร้าง ไว้ เจ้า ทั้งหลาย ไม่ ต้อง ใส่ บ่า หาม ไป อีก บัดนี้ จง ปรนนิบัติ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า และ อิส รา เอ ลป ระ ชา ชน ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ตรัสกับคนเลวี ผู้บริสุทธิ์เฉพาะพระเยโฮวาห์ ผู้สอนอิสราเอลทั้งปวงว่า "จงวางหีบบริสุทธิ์ไว้ในพระนิเวศ ซึ่งซาโลมอนโอรสของดาวิดกษัตริย์ของอิสราเอลทรงสร้างไว้ เจ้าทั้งหลายไม่ต้องใส่บ่าหามไปอีก บัดนี้จงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า และอิสราเอลประชาชนของพระองค์